Русский (Russian) | English |
Найджел Лоусон, который встряхнул британскую экономику в эпоху Тэтчер, умирает в 91. Найджел Лоусон поддержал Brexit и отклонил опасения по поводу изменения климата. | Nigel Lawson, who shook up British economy in Thatcher era, dies at 91. Nigel Lawson supported Brexit and dismissed worries over climate change. |
Королева Камилла: Жена Чарльза получает титул по приглашению на коронацию. Жена короля Чарльза III была официально идентифицирована как королева Камилла впервые, когда Букингемский дворец использует титул по приглашению на коронацию монарха 6 мая 6 мая. | Queen Camilla: Charles' wife gets title on coronation invite. King Charles III's wife has been officially identified as Queen Camilla for the first time, with Buckingham Palace using the title on invitations for the monarch's May 6 coronation |
Пуэрто -Рико, USVI, чтобы получить 108 миллионов долларов на обновление систем воды. Агентство по охране окружающей среды США заявляет, что Пуэрто -Рико и Виргинские острова США получат в общей сложности почти 108 миллионов долларов США для улучшения инфраструктуры питьевой воды на территориях США. | Puerto Rico, USVI to receive $108M to upgrade water systems. The U.S. Environmental Protection Agency says Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands will receive a total of nearly $108 million to improve drinking water infrastructure across the U.S. territories |
Гималайская лавина убивает семь туристов в северной Индии. По крайней мере, семнадцать были ранены и семь убитов, в том числе одна шестилетняя девочка, в лавине, которая поразила живописный, высокогорный перевал Горьер Нату Ла возле границы Индии с Тибетом. | Himalayan avalanche kills seven tourists in northern India. At least seventeen were injured and seven killed, including one six-year-old girl, in an avalanche that struck the scenic, high-altitude Nathu La mountain pass near India's border with Tibet. |
США для повышения воздушной защиты Украины с пакетом оружия в размере 2,6 миллиарда долларов. Администрация Байдена заявила, что ее новый пакет военной помощи будет включать в себя ракеты с лазером и грузовики с оружием, предназначенные для взрыва вражеских беспилотников. | U.S. to boost Ukraine's air defenses with $2.6 billion weapons package. The Biden administration said its new military aid package will include laser-guided rockets and gun trucks designed to take on enemy drones. |
ООН говорит, что талибовые бары женщины -афганцы работают от работы. Чиновники США говорят, что женщинам -афганским сотрудникам Организации Объединенных Наций был запрещен работать властями талибов. | UN says Taliban bar female Afghan staffers from working. U.N. officials say that female Afghan employees of the United Nations have been banned from working by Taliban authorities |
Политик получает домашний арест по делу о коррупции доминиканской. Судья в Доминиканской Республике во вторник приказал, чтобы бывшего кандидата-президента, проведенного под арестом в домашних условиях, и два бывших высокопоставленных чиновника заключены в тюрьму в ожидании судебного разбирательства по рекордному делу о растрате в 347 миллионов долларов США | Politician gets house arrest in Dominican corruption case. A judge in the Dominican Republic on Tuesday ordered an ex-presidential candidate held under house arrest and two former high-ranking officials jailed while awaiting trial in a record $347 million embezzlement case |
Убийства в мексиканском курорте Канкуна привязаны к конкуренции с наркотиками. Мексиканские власти говорят, что убийства четырех мужчин на курорте Канкуна, вероятно, связаны с соперничеством с наркотиками | Killings in Mexican resort of Cancun tied to drug rivalries. Mexican authorities say the killings of four men in the resort of Cancun is probably related to drug gang rivalries |
Оппозиция Греции клянется легализовать однополые браки. Лидер оппозиции Греции пообещал легализовать однополые браки с полными родительскими правами, если в следующем месяце он победит на всеобщих выборах, что сделало бы его первой преимущественно православной христианской страной, которая сделает это | Greece's opposition vows to legalize same-sex marriage. The leader of Greece's opposition has promised to legalize same-sex marriage with full parental rights if he wins a general election next month, in a move that would make it the first predominantly Orthodox Christian country to do so |
Мексика просит Китай помочь в обуздании производства фентанила. Президент Мексики попросил своего китайского коллеги о помощи в прекращении химикатов из Китая, используемых мексиканскими торговцами наркотиками для незаконного производства фентанила, а также жаловаться на «грубое» давление в США, чтобы обуздать торговлю наркотиками | Mexico asks China's help in curbing production of fentanyl. Mexico's president has asked his Chinese counterpart for help in halting chemicals from China used by Mexican drug dealers to illegally produce fentanyl, while also complaining of "rude" U.S. pressure to curb the drug trade |