| Português | Русский (Russian) |
| O rei Charles recebe seu primeiro desfile de aniversário. Aqui está o que saber. A Grã -Bretanha está comemorando o aniversário oficial do rei Carlos III no sábado com um desfile militar. | Король Чарльз получает свой первый парад дня рождения. Вот что знать ... Британия празднует официальный день рождения короля Чарльза III в субботу с военным парадом. |
| Com líderes africanos visitando a Ucrânia, a Rússia dispara mísseis em Kiev. Os líderes africanos estão visitando a Ucrânia e a Rússia para promover uma proposta de interromper a guerra da Rússia na Ucrânia, mas chegaram a Kiev na sexta -feira a um grande ataque de mísseis. | С африканскими лидерами, посещающими Украину, Россия стреляет ракеты в Киеве. Африканские лидеры посещают Украину и Россию, чтобы подтолкнуть предложение о прекращении войны России в Украине, но в пятницу они прибыли в Киев в крупную ракетную атаку. |
| O Spotify, o príncipe Harry e o Meghan End Podcast, depois de uma temporada. O primeiro episódio do podcast de arquétipos de Meghan liderou as paradas de podcast do Spotify em agosto de 2022. A empresa diz que os dois lados "concordaram mutuamente em se separar". | Spotify, принц Гарри и Меган Энд сделка подкаста после одного сезона. Первый эпизод подкаста «Архетип» Меган возвышался от карт подкастов Spotify в августе 2022 года. Компания говорит, что две стороны «взаимно согласились расстаться». |
| O resmungão da China é bem -vindo ao piscar: é tudo sobre a economia. O secretário de Estado Anthony Blinken está indo para Pequim. As expectativas são baixas, mas os analistas dizem que é bom que a China e os Estados Unidos estejam conversando novamente. | Желание Китая приветствуется Блинкен: все дело в экономике. Государственный секретарь Энтони Блинкен направляется в Пекин. Ожидания низкие, но аналитики говорят, что это хорошо, что Китай и Соединенные Штаты снова говорят. |
| Xarope de bordo ou metanfetamina? A polícia encontra drogas disfarçadas de exportação canadense. A polícia frustrou uma conspiração para contrabandear US $ 156 milhões em metanfetamina do Canadá para a Nova Zelândia através de contêineres de xarope de bordo. | Кленовый сироп или метамфетамин? Полиция считает, что наркотики замаскированы под канадский экспорт. Полиция сорвала заговор, чтобы контрабаннуть метамфетамин на 156 миллионов долларов из Канады в Новую Зеландию через контейнеры с кленовым сиропом. |
| Briefing ao vivo na Ucrânia: Putin diz que "sem dúvida" contra -ofensivo falhará à medida que os líderes africanos se reúnem em Kiev. Os líderes das nações africanas, incluindo o presidente sul -africano Cyril Ramaphosa, estão na Ucrânia em uma turnê da paz. | Украина живой брифинг: Путин говорит, что у него «без сомнения» противостояние, когда африканские лидеры встретятся в Киеве. Лидеры африканских стран, в том числе президент Южной Африки Кирил Рамафоса, находятся в Украине в мирном туре. |
| O Japão (finalmente) muda uma lei centenária: a idade de consentimento é agora 16. Os políticos aumentaram o limite de idade em meio a uma revisão das leis de crimes sexuais, mas os defensores da legislação mais rigorosa dizem que mais é necessária para proteger mulheres e meninas. | Япония (наконец) меняет вековой закон: возраст согласия в настоящее время составляет 16 лет. Политики увеличили возрастный предел на фоне пересмотра законов о сексуальных преступлениях, но сторонники более строгого законодательства говорят, что необходимо больше для защиты женщин и девочек. |
| Como o mundo está ficando mais igual - e desigual - ao mesmo tempo. A desigualdade por muitas medidas está piorando. Mas a disparidade de renda entre todos os cidadãos do mundo, ajustada por diferenças nos preços entre os países, vem caindo há décadas, argumenta o economista Branko Milanovic. | Как мир становится более равным - и неравным - в то же время. Неравенство по многим показателям ухудшается. Но несоответствие доходов между всеми гражданами мира, скорректированным для различий в ценах между странами, падает на десятилетия, утверждает экономист Бранко Миланович. |
| 15 mortos como ônibus que transportam idosos colidem com o Semitrailer. Um semitrailer colidiu com um ônibus transportando idosos a um cassino em que as autoridades de Manitoba chamavam de "situação de vítima em massa". | 15 погибли в качестве автобуса, перевозящих пожилых людей, сталкивается с полузащитником. Полутрийлер столкнулся с автобусом, перевозившим пожилых людей в казино в том, что власти в Манитобе назвали «ситуацией в массовых жертвах». |
| Glenda Jackson, duas vezes vencedor do Oscar que fez uma pausa para atuar pela política, morre aos 87 anos. Jackson passou quase 25 anos no parlamento da Grã-Bretanha antes de retornar à atuação-desempenhando o papel exigente de rei Lear-nos anos 80. | Гленда Джексон, двукратный победитель Оскара, который сделал паузу за политику, умирает в 87 лет. Г-жа Джексон провела почти 25 лет в парламенте Британии, прежде чем вернуться к актерскому мастерству-сыграв требовательную роль короля Лира-в ее 80-х годах. |