You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 德里的洪水警告是印度北部的降雨。居住在城市河岸附近的成千上万人已被搬到更安全的地方。 - Flood warning in Delhi as rains batter north India... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 11, 2023

中文 (Chinese) - English : 德里的洪水警告是印度北部的降雨。居住在城市河岸附近的成千上万人已被搬到更安全的地方。 - Flood warning in Delhi as rains batter north India...

中文 (Chinese) English
德里的洪水警告是印度北部的降雨。居住在城市河岸附近的成千上万人已被搬到更安全的地方。Flood warning in Delhi as rains batter north India. Thousands of people living near the city's river banks have been moved to safer locations.
大胃之王:在吃饺子比赛中遇到麻烦的中国餐馆。当局说,竞赛的法律违反了针对食物浪费和"误导"人们过度订购的法律。King of the Big Stomach: Chinese eatery in trouble over dumpling-eating race. The contest flouts laws against food waste and "misleads" people into over-ordering, authorities say.
北约乌克兰的会员在维尔纽斯峰会上是一个关键问题。北约因邀请乌克兰加入联盟而分裂。乌克兰担心如果不这样做会发生什么。Nato membership for Ukraine a key question at Vilnius summit. Nato is split over inviting Ukraine to join the alliance. Ukraine fears what happens if they don't.
美国智囊团的创始人被控担任中国代理商。加尔·卢夫特(Gal Luft)被指控非法游说,武器贩运和逃避对伊朗的制裁。US think tank founder charged with acting as Chinese agent. Gal Luft is accused of illegal lobbying, arms trafficking and evading sanctions on Iran.
隐私活动人士对数据共享的欧盟统计局阐明了欧盟。该交易克服了关于美国情报机构访问欧洲数据的反对意见。Privacy activists slam EU-US pact on data sharing. The deal overcame objections about US intelligence agencies' level of access to European data.
非洲航空旅行:昂贵的航班使大陆返回。非洲内部的飞行非常昂贵 - 这使大陆退回。Air travel in Africa: Costly flights hold the continent back. Flying within Africa is extremely costly - and this is holding the continent back.
瑞安·图布里迪(Ryan Tubridy):为什么爱尔兰被RTéPay丑闻抓住。酒吧正在筛选议会听证会,其中包括爱尔兰最高的广播公司Ryan Tubridy。Ryan Tubridy: Why Ireland is gripped by the RTÉ pay scandal. Pubs are screening parliamentary hearings featuring Ireland's highest-paid broadcaster, Ryan Tubridy.
北约峰会:乌克兰的未来会员资格将由维尔纽斯领导人讨论。但是,立陶宛的会议将在向Zelensky总统承诺的情况下看到分歧。Nato summit: Ukraine's future membership to be discussed by leaders in Vilnius. But the meeting in Lithuania will see disagreement on what to promise President Zelensky.
从创伤到训练 - 朝鲜叛逃者的新生活。英国广播公司(BBC)罕见地进入韩国设施,该设施有助于从北部到达的人。From trauma to training - new lives for North Korea's defectors. The BBC gets rare access to a South Korean facility that helps those arriving from the North.
詹宁:在以色列袭击期间丧生的巴勒斯坦男孩没有武装 - 家庭。这是在以色列袭击中被杀害的那一刻的那一刻,这是之后的。Jenin: Palestinian boy killed during Israeli assault was unarmed - family. It comes after videos emerge of the moment the 16-year-old was killed during an Israeli assault.

More bilingual texts: