You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: These oil wells are abandoned and are a time pump: - Ces puits de pétrole sont abandonnés et sont une p... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 14, 2023

English - Français: These oil wells are abandoned and are a time pump: - Ces puits de pétrole sont abandonnés et sont une p...

English Français
These oil wells are abandoned and are a time pump: danger in Canada. Excavated and out of operation, they were never sealed. There are more than 120 thousand. What are the risks?Ces puits de pétrole sont abandonnés et sont une pompe temporelle: danger au Canada. Excavés et hors opération, ils n'ont jamais été scellés. Il y en a plus de 120 mille. Quels sont les risques?
Russia keeps thousands of Ukrainian civilians locked in wet prisons and basements without escape. They are arrested throughout Russia and the Ukrainian territories he occupies. A document obtained by Associated Press reveals chilling details and Moscow's plans to open more detention centers.La Russie garde des milliers de civils ukrainiens enfermés dans des prisons humides et des sous-sols sans évasion. Ils sont arrêtés dans toute la Russie et les territoires ukrainiens qu'il occupe. Un document obtenu par Associated Press révèle des détails effrayants et les plans de Moscou pour ouvrir davantage de centres de détention.
The political crisis in Guatemala is exacerbated and puts at risk the August ballot. The Prosecutor's Office, encouraged by the Government, seeks to prevent the opponent Bernardo Arévalo from participating in that election. USA and the EU demanded respect for the electoral process.La crise politique au Guatemala est exacerbée et met en danger le bulletin de vote d'août. Le bureau du procureur, encouragé par le gouvernement, cherche à empêcher l'adversaire Bernardo Arévalo de participer à cette élection. Les États-Unis et l'UE ont exigé le respect du processus électoral.
Elections in Spain: Does King Juan Carlos will definitely return to the country if Alberto Núñez Feijóo wins? The data was announced by the newspaper El País. He said he obtained it from those who are in contact with King Emeritus.Élections en Espagne: Le roi Juan Carlos reviendra-t-il certainement dans le pays si Alberto Núñez Feijóo gagne? Les données ont été annoncées par le journal El País. Il a dit qu'il l'avait obtenu de ceux qui sont en contact avec le roi émérite.
Controversy in Italy for the acquittal of an employee of a school that touched a student's tail for 10 seconds: "It was a touch." The magistrates argued that "it was not the result of the insistence" of the man, who admitted to having done it but "jokingly." They ask to review the sentence.Controverse en Italie pour l'acquittement d'un employé d'une école qui a touché la queue d'un élève pendant 10 secondes: "C'était une touche." Les magistrats ont fait valoir que "ce n'était pas le résultat de l'insistance" de l'homme, qui a admis l'avoir fait mais "en plaisantant". Ils demandent à revoir la phrase.
Drones, helicopters and 130,000 agents: France fears violence and shields to celebrate on July 14. The Emmanuel Macron government seeks to avoid disturbances during the military parade for Bastille Day, after protests for the death of a young man for a police shot.Drones, hélicoptères et 130 000 agents: la France craint la violence et les boucliers pour célébrer le 14 juillet. Le gouvernement Emmanuel Macron cherche à éviter les perturbations pendant le défilé militaire de la Bastille Day, après des manifestations pour la mort d'un jeune homme pour un coup de police.
Yevgeny Prigozhin "is dead or in a prison, somewhere." This was stated by a retired general from the United States to the ABC chain. Wagner's chief is not the only one with "unknown whereabouts" in Russia.Yevgeny Prigozhin "est mort ou dans une prison, quelque part." Cela a été déclaré par un général à la retraite des États-Unis à la chaîne ABC. Le chef de Wagner n'est pas le seul à avoir "un endroit inconnu" en Russie.
They open in the United States an investigation into OpenAI and its popular Chatgpt tool. The Federal Commerce Commission seeks to determine whether the chatbot with artificial intelligence violated consumer defense laws.Ils ouvrent aux États-Unis une enquête sur Openai et son outil populaire Chatgpt. La Commission fédérale du commerce cherche à déterminer si le chatbot avec l'intelligence artificielle a violé les lois sur la défense des consommateurs.
Joe Biden says that Vladimir Putin "has already lost war" in Ukraine. In Finland, the president of the United States reiterated that kyiv will enter NATO, but when the conflict ends.Joe Biden dit que Vladimir Poutine "a déjà perdu la guerre" en Ukraine. En Finlande, le président des États-Unis a réitéré que Kiev entrera dans l'OTAN, mais à la fin du conflit.
The mystery of cocaine in the White House: the secret service does not find DNA, traces or clues about its origin. A sophisticated analysis of the FBI criminal laboratory and surveillance cameras did not throw absolutely anything to determine where the bag with the drug came from.Le mystère de la cocaïne à la Maison Blanche: les services secrets ne trouvent pas d'ADN, de traces ou d'indices sur son origine. Une analyse sophistiquée du laboratoire criminel du FBI et des caméras de surveillance n'a rien lancé absolument pour déterminer d'où vient le sac avec la drogue.

More bilingual texts: