| Русский (Russian) | English |
| Что знать, прежде чем Япония выпускает воду из атомной станции Фукусимы. Япония планирует выпустить более 1 миллиона метрических тонн обработанной радиоактивной воды из атомной электростанции Fukushima Daiichi. Вот что знать. | What to know before Japan releases water from Fukushima nuclear plant. Japan plans to release more than 1 million metric tons of treated radioactive water from the Fukushima Daiichi nuclear plant. Here's what to know. |
| Почему правительство Голландии рухнуло из -за спора о политике беженцев? Премьер -министр Марк Рутте и его кабинет подали в отставку после того, как коалиция не смогла договориться о том, как ограничить миграцию на фоне всплеска заявок на предоставление убежища. | Why did the Dutch government collapse over a refugee policy dispute?. Prime Minister Mark Rutte and his cabinet resigned after the coalition failed to agree on how to restrict migration amid a surge in asylum applications. |
| Тайна Ain Dubai, крупнейшего в мире (сломанного) колеса обозрения. Прошло больше года с тех пор, как самое высокое в мире колесо обозрения перестало поворачиваться. Чиновники в Дубае не скажут, почему. | The mystery of the Ain Dubai, the world's largest (broken) Ferris wheel. It has been more than a year since the world's tallest Ferris wheel stopped turning. Officials in Dubai won't say why. |
| Украина живой брифинг: Зеленски использует остров змеи, чтобы отметить 500 дней войны; Байден говорит на кластерных боеприпасах. Зеленский положил цветы на острове Снейк, небольшое пятна земли, которое многим украинцам стало символизировать их сопротивление против вторжения России. | Ukraine live briefing: Zelensky uses Snake Island to mark 500 days of war; Biden speaks on cluster munitions. Zelensky laid flowers at Snake Island, a small speck of land that to many Ukrainians has come to symbolize their resistance against Russia's invasion. |
| Кремлин мазет босс Вагнера Пригожин, приветствуя Путина как спаситель России. Спинмастеры Кремля работают, чтобы дискредитировать Евгений Пригожин после его неудачного восстания и поддержать президента Владимира Путина, который согласился бросить обвинения в мятеже. | Kremlin smears Wagner boss Prigozhin, hailing Putin as Russia's savior. Kremlin spinmasters are working to discredit Yevgeniy Prigozhin after his failed rebellion and to prop up President Vladimir Putin, who agreed to drop insurgency charges. |
| Белый дом защищает отправку до сотен тысяч кластерных снарядов в Украину. Поскольку администрация Байдена разрешает противоречивую передачу, Киев обещает, что они не будут использоваться рядом с гражданскими лицами. | White House defends sending up to hundreds of thousands of cluster shells to Ukraine. As the Biden administration authorizes the controversial transfer, Kyiv promises they will not be used near civilians. |
| Что такое Cluster Munitions, широко запрещенное оружие, которое Biden отправляет в Украину? Соединенные Штаты должны поставить Украину боеприпасами, запрещенными в большинстве стран. | What are cluster munitions, the widely banned weapons Biden is sending to Ukraine?. The United States is set to supply Ukraine with munitions banned in most countries. |
| Мировой судоходной орган голосует за «исторические» сокращения выбросов, чтобы обуздать потепление. Основная сделка-для медленной, загрязняющей отрасли, устойчивой к изменениям-включает в себя обязательство сократить свои выбросы до чистого нуля «к 2050 году или около 2050 года». | World shipping body votes on 'historic' emissions cuts to curb warming. The landmark deal — for a slow-moving, polluting industry resistant to change — includes a pledge to reduce its emissions to net-zero "by or about 2050." |
| Йеллен призывает к лучшим отношениям с Китаем на фоне затяжных проблем безопасности. Министр казначейства Джанет Йеллен встретился с экономической командой Китая и американским бизнес -сообществом, что было встревожено недавними действиями правительства Китая. | Yellen calls for better relations with China amid lingering security concerns. Treasury Secretary Janet Yellen met with China's economic team and the American business community, which has been alarmed by recent Chinese government actions. |
| Спутниковые образы показывают доказательства новых могил после массовых убийств Тигра. Анализ спутниковых снимков показывает рост устоявшихся кладбин в дни после того, как сотни людей были убиты в массовых убийствах, сообщивших в марте. | Satellite imagery shows evidence of new graves after Tigray massacres. An analysis of satellite imagery reveals the growth of established graveyards in the days after hundreds were killed in massacres The Post reported in March. |