You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Guerra in Gaza: Die israelische Armee fährt mit we - Guerra in Gaza: the Israeli army advances with les... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 10, 2023

Deutsch - English: Guerra in Gaza: Die israelische Armee fährt mit we - Guerra in Gaza: the Israeli army advances with les...

Deutsch English
Guerra in Gaza: Die israelische Armee fährt mit weniger Widerstand als erwartet vor, und es gibt Zweifel an den Teilstörungen des Feuers. - Die Hamas -Milizen wären in Tunneln geschützt und vermeiden vorerst direktes Zusammenstoß. - Vier Stunden Pausen sollten an diesem Freitag beginnen, aber nach Mittag hatten sie sich nicht beworben.Guerra in Gaza: the Israeli army advances with less resistance than expected and there are doubts about the partial cessations of fire. - Hamas militias would be protected in tunnels and avoid direct clash for now. - Four -hour breaks should start this Friday, but after noon they had not applied.
Guerra in Gaza: Die Spannung im Westjordanland wächst mit einer Eskalation der Angriffe und Soldaten der Siedler gegen Palästinenser. - Sie verurteilen es Ärzte ohne Grenzen und den roten Halbmond. Die medizinischen Zentren und Krankenwagen wurden von den Soldaten erschossen, sagen sie. - Die Armee entließ einen Kommandanten und suspendierte Soldaten, die Zivilisten filmten und diese Videos veröffentlichten.Guerra in Gaza: the tension in the West Bank grows with an escalation of settlers' attacks and soldiers against Palestinians. - They denounce it doctors without borders and the red crescent. Its medical centers and ambulances were shot by the soldiers, they say. - The Army fired a commander and suspended soldiers who filmed civilians and published those videos.
Der Hamas-Israel-Krieg: Vom Gaza zum Westjordanland feuert nur am Horizont. In dem breitesten palästinensischen Territorium besteht die Gefahr des Bürgerkriegs für die Offensive von ultra -orthodoxen Siedlern gegen die historischen Bewohner des Ortes, an den sie aussteigen wollen. USA befürchtet, dass diese Krise im Drama zu dem, was im Gazastreifen passiert.The Hamas-Israel War: from Gaza to the West Bank, only fires on the horizon. In the widest Palestinian territory there is a danger of civil war for the offensive of ultra -orthodox settlers against the historical inhabitants of the place to whom they seek to expel. USA fears that this crisis climbing in drama to what happens in the Gaza Strip.
Proteste und Unruhen in Spanien nach dem Pakt zwischen Pedro Sánchez und den katalanischen Separatisten, um an der Macht weiterzumachen. - Etwa achttausend Menschen standen der Polizei gegenüber und beschuldigten den spanischen Präsidenten des "Verbrechers". - König Felipe war ebenfalls Beleidigungen ausgesetzt. - Feuer, Vorfälle und mindestens zehn Häftlinge.Protests and riots in Spain after the pact between Pedro Sánchez and the Catalan separatists to continue in power. - About eight thousand people faced the police and accused the Spanish president of "criminal." - King Felipe was also subject to insults. - Fire, incidents and at least ten detainees.
Mit 95 Jahren starb Frank Borman, der erste Astronaut, der den Mond umkreiste. - Er war 1968 der Kommandant der Apollo 8 -Mission. - Für die NASA, die seinen Tod mitteilte: "Er war einer der besten."At 95, Frank Borman died, the first astronaut who orbit the moon. - He was the commander of the Apollo 8 mission, in 1968. - For NASA, who communicated his death, "he was one of the best."
Während Israel in Gazastreifen eintritt, fliehen Zehntausende von Palästinensern weiter nach Süden. - Sie marschieren entlang einer Straße, die mit Luftangriffen gepunktet und mit zerstörten Gebäuden ausgekleidet war. - In der Zwischenzeit berichteten die israelischen Behörden, dass ihre Truppen in das Herz der Bastion der Hamas in der Stadt durchdrungen waren, die dicht besiedelt waren.While Israel enters Gaza, tens of thousands of Palestinians continue to flee south. - They march along a road dotted with craters of air attacks and lined with ruined buildings. - Meanwhile, the Israeli authorities reported that their troops had penetrated the heart of Hamas' bastion in the city, densely populated.
Vereinigte Staaten: Texas wird einen Mann ausführen, der seit mehr als 30 Jahren im "Todeskorridor" ist. - Brent Brewer, 53, wurde 1991 zum Tode verurteilt. - Ein Jahr zuvor hatte er Robert Laminack (66) ermordet, der 140 US -Dollar gestohlen hatte.United States: Texas will execute a man who has been in the "death corridor for more than 30 years." - Brent Brewer, 53, was sentenced to death in 1991. - A year earlier, he had murdered Robert Laminack, 66, who stole $ 140.
Interview mit María Corina Machado, der Herausforderung für Chavismo in Venezuela: "Das Silber, das Maduro gibt, wird in Repressionen investieren." - Im Dialog mit der EFE -Agentur enthüllte er Frakturen im Regime. - Und er gab zu, dass ein Teil der Führer sie kontaktiert hat, weil sie glauben, dass es Zeit für eine Veränderung ist.Interview with María Corina Machado, the challenge to Chavismo in Venezuela: "The silver that gives Maduro will invest in repression." - In dialogue with the EFE agency he revealed fractures inside the regime. - And he admitted that part of the leaders have contacted her because they believe it is time for a change.
"The Pure" und "The Ghost": Israels Besessenheit, zwei Führer in der Hamas tot zu sehen. - Sie sind Yahya Sinwar und Mohammed Deif, zwei Militärchefs von Gaza und die von den Israelis am meisten gehassten. - Die Armee sucht sie und betrachtet sie als "tote Männer". Wie sie denken und wie sie den Angriff vom 7. Oktober vorbereitet haben."The Pure" and "The Ghost": Israel's obsession to see two leaders in Hamas dead. - They are Yahya Sinwar and Mohammed Deif, two Military Chiefs of Gaza and the most hated by the Israelis. - The army seeks them and considers them "dead men." How they think and how they prepared the attack of October 7.
Israel akzeptiert vier Stunden im Krieg gegen die Hamas mitten in einer intensiven diplomatischen Offensive in Katar und Kairo. - USA kündigte die Entscheidung Israels an, die den Abgang von Ausländern aus dem Strip erleichtern wird. Es ist auch die Rede von Geiselveröffentlichungen. - In getrennten Treffen wurden die US -Geheimdienstchefs gefunden und Israel mit dem Premier von Katar und Kairo, den Hamas -Chefs mit dem Leiter des Geheimdienstes Ägyptens.Israel accepts four -hour breaks in the war against Hamas in the middle of an intense diplomatic offensive in Qatar and Cairo. - USA announced Israel's decision that will facilitate the departure of foreigners from the Strip. There is also talk of hostage release. - In separate meetings, the US intelligence chiefs were found and Israel with the Qatar and Cairo Premier, the Hamas Chiefs with the head of Intelligence of Egypt.

More bilingual texts: