You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Guerra in Gaza: Israel gibt an, dass er die Leiche - Guerra in Gaza: Israel states that he found the bo... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 17, 2023

Deutsch - English: Guerra in Gaza: Israel gibt an, dass er die Leiche - Guerra in Gaza: Israel states that he found the bo...

Deutsch English
Guerra in Gaza: Israel gibt an, dass er die Leiche einer zweiten Geisel im Bereich des Shifa -Krankenhauses gefunden habe. - Die israelische Geheimdienste führte die Armee zu dem genauen Ort, an dem die Leiche von Kap Noa Marciano 19 Jahre. - Donnerstag war die Leiche der Geisel Yehudit Weiss, 65, gefunden worden.Guerra in Gaza: Israel states that he found the body of a second hostage in the area of ​​the Shifa hospital. - Israeli intelligence led the army to the exact place where the body of Cape Noa Marciano, 19 years. - Thursday had been found the body of the hostage Yehudit Weiss, 65.
Krieg gegen die Hamas: Israel, der verzögerte Moment des Realismus. Der Konflikt ist dramatisch, öffnet jedoch eine Tür für eine Lösung für die Krise, die seit mehr als sieben Jahrzehnten verdreht. Es ist derjenige, der die Verbündeten der Supremacisten des Netanyahu -Premiers schließtWar against Hamas: Israel, the delayed moment of realism. The conflict is dramatic but opens a door for a solution to the crisis that has been twisting for more than seven decades. It is the one that closure the supremacists allies of the Netanyahu Premier
Skandal im Frankreich Parlament: Sie verhafteten einen Senator, der wegen Drogen einen Abgeordneten beschuldigt wurde, sie zu missbrauchen. - Dies ist Joël Guerrriau, 66, der verhaftet wurde. - Nachdem er ein Glas Wasser getrunken hatte, das der Politiker ihm anbot, fühlte sich das Opfer schlecht und ging ins Krankenhaus. - Die Analyse bestätigte, dass es in seinem Körper Ekstase gab.Scandal in the Parliament of France: they arrested a senator accused of drugs a deputy to abuse her. - This is Joël Guerriau, 66, who was under arrest. - After drinking a glass of water that the politician offered him, the victim began to feel bad and went to the hospital. - The analysis confirmed that there was ecstasy in his body.
Der Krieg im Gaza erschüttert die Politik in Großbritannien und eröffnet einen Riss in der Labour -Opposition. - Der Führer Keir Starmer steht vor einer beispiellosen Rebellion, nachdem sich die Partei geweigert hatte, einen Waffenstillstand zu fordern. - Viele Mitglieder fordern einen Zwischenstopp im unmittelbaren Feuer, um humanitäre Hilfe in das palästinensische Gebiet zu bringen.The war in Gaza shakes the policy in Great Britain and opens a crack in the Labor opposition. - The leader Keir Starmer faces an unprecedented rebellion, after the party refused to demand a truce. - Many members demand a stop in immediate fire to bring humanitarian aid to the Palestinian territory.
Großbritannien: Ein neues Buch droht mit seinem Vater König Carlos III. Die schwache Beziehung von Prinz Harry zu explodieren. - "Endgame" ist das neue Buch von Omid Scobie, der zusammen mit Carolyn Durand Finding Freedom schrieb, ein Bestseller über die Abreise von Harry und Meghan von der königlichen Familie. - Ein Fortschritt des Buches wurde vom American Magazine People veröffentlicht .Great Britain: A new book threatens to explode the weak relationship of Prince Harry with his father, King Carlos III. - "Endgame" is the new book by Omid Scobie, who along with Carolyn Durand, wrote Finding Freedom, a best seller on the departure of Harry and Meghan of the royal family. - An advance of the book was published by the American magazine People.
Die Herausforderung der neuen Präsidentschaft von Pedro Sánchez: Aufrechterhaltung der territorialen Einheit Spaniens. - Sie müssen die territoriale Einheit aufrechterhalten und das anfällige Gleichgewicht zwischen katalanischer und baskischem Unabhängigkeit und Rivalen miteinander bewegen. - Sie gaben ihm ihre Unterstützung für die Investitionen, aber keinen leeren Scheck.The challenge of the new presidency of Pedro Sánchez: maintain the territorial unity of Spain. - You must maintain territorial unit and travel the susceptible balance between Catalan and Basque independence, rivals with each other. - They gave him their support for the investiture, but not a blank check.
Israel sagt, er habe die Leiche einer Geisel neben dem Shifa de Gaza -Krankenhaus gefunden. -Es wurde als Yehudit Weiss identifiziert, 65 -jährige ite israeli am 7. Oktober von palästinensischen Miliziven im Kibutz Beeri entführt. - Die Feststellung Ihres Körpers ist die erste, die in der Stadt Gaza stattfindet.Israel says he found the body of a hostage next to the Shifa de Gaza hospital. - It was identified as Yehudit Weiss, 65 -year -old Israeli kidnapped on October 7 by Palestinian militiamen in the Kibutz Beeri. - The finding of your body is the first one that takes place in the city of Gaza.
Wer ist Pedro Sánchez, der neue Chef der spanischen Regierung, zum Rückschlag und Autor des Buches "Widerstandshandbuch". - Der PSOE -Führer erlangte einen resistenten Ruf. - Aber dieser neue Gesetzgeber, der konfrontiert ist, wird nicht einfach sein. Und er konnte seinen "Ruhm" an Bord werfen.Who is Pedro Sánchez, the new Chief of Spanish Government, to the process of setbacks and author of the book "Resistance Manual". - The PSOE leader gained resistant reputation. - But this new legislature that faces will not be easy. And he could throw his "fame" onboard.
Gabriel Boric kündigte an, dass er sich von seinem Partner getrennt hat: "Wir werden weiterhin für immer Kollegen sein." - Der Präsident von Chile veröffentlichte auf Instagram eine Nachricht, um es zu erzählen. - "Vor ein paar Wochen haben wir beschlossen, unsere Wege zu trennen", schrieb der Präsident.Gabriel Boric announced that he separated from his partner: "We will continue to be colleagues forever." - The president of Chile published on Instagram a message to tell it. - "A couple of weeks ago we decided to separate our paths," wrote the president.
Guatemalas Gerechtigkeit keckt den gewählten Präsidenten weiter und bittet nun darum, seine Zuständigkeit wegzunehmen. - Die Staatsanwaltschaft bittet Bernardo Arévalo und seinen Laster Karin Herrera. - Der Oppositionsführer muss im Januar sein Amt antreten und einen "Putsch d'etat" anprangern, um ihn zu vermeiden.Guatemala's justice further corks the elected president and now asks to take away his jurisdiction. - The Prosecutor's Office asks Bernardo Arévalo and his vice, Karin Herrera. - The opposition leader has to take office in January and denounced a "coup d'etat" to avoid it.

More bilingual texts: