| English | Español |
| The Chancellor of Peru resigned from a failed meeting of President Dina Boluarte and Joe Biden. - Congressmen, both from the left and right, blame the outgoing chancellor to have lied to get Parliament to authorize the president's trip to the US - alleged that he would maintain a meeting with his North American couple on bilateral matters, something that neck happened. | Renunció la canciller de Perú por una fallida reunión de la presidenta Dina Boluarte y Joe Biden. - Congresistas, tanto de izquierda como de derecha, culpan a la saliente canciller de haberles mentido para lograr que el Parlamento autorizara el viaje de la presidenta a EE.UU. - Alegaba que mantendría una reunión con su par norteamericano sobre asuntos bilaterales, algo que nuca sucedió. |
| Climate change: houses arrived to resist everything and take care of the environment. - Hurricanes resist and drastically reduce greenhouse gas emissions. - whole neighborhoods are already built. | Cambio climático: llegaron las casas para resistir todo y cuidar el medio ambiente. - Resisten huracanes y reducen drásticamente las emisiones de gases de efecto invernadero. - Ya se construyen barrios enteros. |
| New Disconnect from Prince Harry to his family: he refused to go to his father's birthday, King Carlos III. - It is November 14 and will be with his wife, Queen Camilla and other family members, including Prince William and Kate Middleton. - But the Sussex already warned that they will not be present. | Nuevo desaire del príncipe Harry a su familia: rechazó ir al cumpleaños de su padre, el rey Carlos III. - Es el 14 de noviembre y estará con su esposa, la reina Camilla y otros miembros de su familia, incluidos el príncipe William y Kate Middleton. - Pero los Sussex ya avisaron que no estarán presentes. |
| The war with Hamas reaches the stratosphere: Israel freed the first fight in space. - The antimisile defense system Arrow intercepted outside the Earth's atmosphere a missile launched by Yemeni hutis. - It is believed that it could be a Qader missile, an improved version of Shahab 3, designed by Iran.l | La guerra con Hamas llega a la estratósfera: Israel libró el primer combate en el espacio. - El sistema de defensa antimisiles Arrow interceptó fuera de la atmósfera terrestre un misil lanzado por los hutíes yemeníes. - Se cree que podría tratarse de un misil Qader, una versión mejorada del Shahab 3, diseñado por Irán.l |
| Spain: With protests in the streets, discontent for the amnesty that Pedro Sánchez promises to Catalan independence grows. More and more sectors are raising the voice to oppose the imminent law to benefit the separatists. The Head of Government needs his votes in Parliament to continue in power. | España: con protestas en las calles crece el descontento por la amnistía que Pedro Sánchez promete al independentismo catalán. Cada vez son más los sectores que alzan la voz para oponerse a la inminente ley para beneficiar a los separatistas. El jefe de Gobierno necesita sus votos en el Parlamento para seguir en el poder. |
| The case of the "narco passport" in Uruguay: one of the officials thrown by Lacalle Pou said that "they did nothing wrong." - The former deputy secretary of the Ministry of Interior of Uruguay, Guillermo Maciel, said he was with "the quiet consciousness." - Together with Foreign Minister Francisco Bustillo, Interior Minister Luis Alberto Heber and a presidential advisor, the government left for the filtration of chats in which the document was intended to hide a narco. | El caso del "narco pasaporte" en Uruguay: uno de los funcionarios echado por Lacalle Pou dijo que "no hicieron nada mal". - El ex subsecretario del Ministerio del Interior de Uruguay, Guillermo Maciel, aseguró estar con "la consciencia tranquila". - Junto al canciller Francisco Bustillo, el ministro del Interior Luis Alberto Heber y un asesor presidencial, dejó el gobierno por la filtración de chats en los que se intentaba ocultar la entrega del documento a un narco. |
| Israel's army arrested Ahed Tamimi, an icon of the Palestinian cause, for alleged "incitement to terrorism." - They accuse her of spreading a post in which she encourages "massacre" to Israelis "in all cities of the West Bank. - The mother of the 22 -year -old girl denied that she has written it. | El ejército de Israel detuvo a Ahed Tamimi, ícono de la causa palestina, por presunta "incitación al terrorismo". - La acusan de difundir un posteo en el que se incita a "masacrar" a israelíes "en todas las ciudades de Cisjordania. - La madre de la joven de 22 años desmintió que ella lo haya escrito. |
| For the relatives of the hostages in the hands of Hamas, the anguish is increasingly worse: "Time stopped on October 7". - The organization retains more than 240 people in the strip, which is subject to a hard bombing. - Your relatives beg for information, pray that they tell them that they are still alive and that they will be released. | Para los familiares de los rehenes en manos de Hamas, la angustia es cada vez peor: "El tiempo se detuvo el 7 de octubre". - La organización retiene a más de 240 personas en la Franja, que esta sometida a un duro bombardeo. - Sus familiares suplican por información, ruegan que les digan que siguen vivos y que serán liberados. |
| The laws of war have limits. What does that mean for war between Israel and Hamas? - For many readers, the events of recent weeks have raised deep and angry issues that can illustrate the limits and strengths of international law. | Las leyes de la guerra tienen límites. ¿Qué significa eso para la guerra entre Israel y Hamás?. - Para muchos lectores, los acontecimientos de las últimas semanas han planteado cuestiones profundas y enojosas que pueden ilustrar los límites y los puntos fuertes del Derecho internacional. |
| The tension between Israel and Lebanon grows: Great Britain evacuates its diplomatic staff in Beirut and asks not to travel to the country. - British authorities fear that the output routes will be affected if the scale conflict. - The Ministry of Foreign Affairs says that the situation has "potential to deteriorate rapidly." | Crece la tensión entre Israel y el Líbano: Gran Bretaña evacúa a su personal diplomático en Beirut y pide no viajar al país. - Las autoridades británicas temen que las rutas de salida se vean afectadas si el conflicto escala. - El Ministerio de Relaciones Exteriores dice que la situación tiene "potencial de deteriorarse rápidamente". |