You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: The US Chancellor arrived to reinforce support for - El canciller de EE.UU. llegó para reforzar el apoy... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 03, 2023

English - Español: The US Chancellor arrived to reinforce support for - El canciller de EE.UU. llegó para reforzar el apoy...

English Español
The US Chancellor arrived to reinforce support for Israel, but claims the temporal cessation of war and relieve humanitarian disaster in Gaza. - It is the third time that it comes from the beginning of the war, this time with greater concern about the risk of the regional extension of the conflict. - The Netanyahu Premier refuses a cessation of the operation and affirms that "nothing will stop us"El canciller de EE.UU. llegó para reforzar el apoyo a Israel, pero reclama el cese temporal de la guerra y aliviar el desastre humanitario en Gaza. - Es la tercera vez que viene desde el inicio de la guerra, esta vez con mayor preocupación por el riesgo de la extensión regional del conflicto. - El premier Netanyahu se niega a un cese de la operación y afirma que "nada nos detendrá"
The crimes of Hamas and the Mountain of Dead in Gaza: the Labyrinth of Bibi Netanyahu. The goal of eliminating Hamas unifies Israel on the left and right. Also, in silence, it is a Palestinian aspiration. But war has a weak political conduction that would explain the unnecessary humanitarian drama in GazaLos crímenes de Hamas y la montaña de muertos en Gaza: el laberinto de Bibi Netanyahu. El objetivo de eliminar a Hamas unifica por izquierda y por derecha a Israel. También, en silencio, es una aspiración palestina. Pero la guerra tiene una conducción política débil que explicaría el innecesario drama humanitario en Gaza
Hamas' attack to Israel: extremist violence leads Bank to the edge of the abyss. - Jewish and Palestinian settlers have faced for decades. - Recent Israeli attacks, mounted on anger against Hamas, could put the out of control.El ataque de Hamas a Israel: la violencia extremista lleva a Cisjordania al borde del abismo. - Colonos judíos y palestinos se enfrentan desde hace décadas. - Recientes ataques de israelíes, montados en la ira contra Hamas, podrían poner la zona fuera de control.
The war with Hamas: to enter Gaza's tunnels would be "a serious mistake" of serious consequences for Israel's soldiers. - was warned by the former chief of the General Staff of the Israeli Army, General Yair Golan. - He added that they should not do it that "under any circumstance."La guerra con Hamas: entrar a los túneles de Gaza sería "un grave error" de graves consecuencias para los soldados de Israel. - Lo advirtió el ex segundo jefe del Estado Mayor del Ejército israelí, general Yair Golan. - Y agregó que no deben hacerlo que "bajo ninguna circunstancia".
Guerra in Gaza: Amnesty International says that Israel used white phosphorus in bombing in the south of Lebanon. - The organization denounced its use after the examination of videos and the testimony of witnesses. - It is a forbidden weapon that is turned on when exposed to oxygen.Guerra en Gaza: Amnistía Internacional dice que Israel usó fósforo blanco en bombardeos en el sur del Líbano. - La organización denunció su uso tras la examinación de videos y el testimonio de testigos. - Se trata de un arma prohibida que se enciende al exponerse al oxígeno.
Guerra in Gaza: the popular opposition in the Arab countries that normalized their relations with Israel grows. - Crowds ask them to break those ties for the war in Gaza. - This raises a dilemma to governments who have enjoyed the benefits of strengthening military and economic ties with Israel.Guerra en Gaza: crece la oposición popular en los países árabes que normalizaron sus relaciones con Israel. - Multitudes piden que rompan esos lazos por la guerra en Gaza. - Esto plantea un dilema a los gobiernos que han disfrutado de los beneficios de estrechar vínculos militares y económicos con Israel.
The war with Hamas: the Israeli army announced that Ceró the city of Gaza. - "Our soldiers finished fence the city, the center of the terrorist organization Hamas," said Army spokesman Daniel Hagari. - The fundamentalist organization said that Gaza "will be the curse" for Israel.La guerra con Hamas: el ejército israelí anunció que cercó la ciudad de Gaza. - "Nuestros soldados terminaron de cercar la ciudad, centro de la organización terrorista Hamas", declaró el portavoz del ejército, Daniel Hagari. - La organización fundamentalista dijo que Gaza "será la maldición" para Israel.
Burned by explosions or crushed by buildings: the curse of being a child in the Gaza Strip. - More than 3,600 Palestinian boys died in just 3 weeks of war. - Among them there were from newborns to avid readers. His stories.Quemados por explosiones o aplastados por edificios: la maldición de ser niño en la Franja de Gaza. - Más de 3.600 chicos palestinos murieron en sólo 3 semanas de guerra. - Entre ellos había desde recién nacidos hasta ávidos lectores. Sus historias.
In the ghost city of Sdeerot: deserted streets, bullet marks on the walls and patrols raking. - * Clarín * visited the city that, before the war, had 30 thousand inhabitants. Today there are only a few who refused to evacuate - Sdeerot was attacked by hundreds of terrorists. The army is still looking for fear that there is still some hidden in empty houses.En la ciudad fantasma de Sderot: calles desiertas, marcas de balazos en los muros y patrullas rastrillando. - *Clarín* visitó la ciudad que, antes de la guerra, tenía 30 mil habitantes. Hoy solo hay unos pocos que se negaron a evacuar - Sderot fue atacada por cientos de terroristas. El ejército sigue buscando por temor a que aún haya alguno oculto en las casas vacías.
A detailed satellite view of the Israeli invasion. - Hundreds of armored vehicles have entered kilometers beyond the border in urban areas on the outskirts of the city of Gaza.Una detallada vista por satélite de la invasión israelí. - Cientos de vehículos blindados se han adentrado kilómetros más allá de la frontera en zonas urbanas de las afueras de la ciudad de Gaza.

More bilingual texts: