| English | Español |
| Putin states that the war in Ukraine will not end until he gets his goals: "There will be no peace until they are achieved." - The Russian president spoke at his annual press conference, where he addresses questions from citizens and the press. - He said that 244,000 recruited soldiers already fight on Ukrainian soil. | Putin afirma que la guerra en Ucrania no terminará hasta que consiga sus objetivos: "No habrá paz hasta alcanzarlos". - El presidente ruso habló en su rueda de prensa anual, donde aborda preguntas de los ciudadanos y la prensa. - .Reveló que 244.000 soldados reclutados ya combaten en suelo ucraniano. |
| Australia's justice acquitted Kathleen Folbigg, the woman who spent two decades in prison accused of killing her four children. - It was known as "the worst serial murderer" of that country. - "I prayed that one day I could be here with my clean name," he said after the ruling. - Lawyer Rhanee Rego will ask for a "substantial" compensation for her defendant. | La Justicia de Australia absolvió a Kathleen Folbigg, la mujer que pasó dos décadas en prisión acusada de matar a sus cuatro hijos. - Era conocida como "la peor asesina en serie" de ese país. - "Rezaba para que algún día pudiera estar aquí con mi nombre limpio", expresó tras el fallo. - La abogada Rhanee Rego pedirá una indemnización "sustancial" para su defendida. |
| The lower US Chamber authorized the investigation of political trial against Joe Biden. - Although they have no chance of success, Republicans now expect their validation in plenary for 221 votes in favor and 212 against complicating the president in the campaign. - Those investigations had opened unilaterally by the then president of that hemicycle, Kevin McCarthy. | La Cámara Baja de EE.UU. autorizó la investigación de juicio político contra Joe Biden. - Aunque no tiene posibilidades de éxito, los republicanos esperan ahora que su validación en el pleno por 221 votos a favor y 212 en contra compliquen al presidente en la campaña. - Esas pesquisas se habían abierto en septiembre de forma unilateral por el entonces presidente de ese hemiciclo, Kevin McCarthy. |
| The war in Gaza converts the birth of Palestinian babies into a moment of anguish, concern and fear. - In the middle of the devastation, 5,500 births are expected in next month, of an estimated total of 50,000 pregnant women in the strip, according to the WHO. - However, the health sector is close to collapse, and two thirds of the 36 hospitals of the Gaza Strip have no service. | La guerra en Gaza convierte el nacimiento de bebés palestinos en un momento de angustia, preocupación y miedo. - En medio de la devastación, se prevén 5.500 nacimientos en el próximo mes, de un total estimado de 50.000 embarazadas en la Franja, de acuerdo con la OMS. - Sin embargo, el sector salud está cerca de colapsar, y dos terceras partes de los 36 hospitales de la Franja de Gaza no tienen servicio. |
| Venezuela and Guyana open the dialogue on the dispute of the Esequibo, a key territory for oil exploitation. - Ten days ago the tension between the two countries of northern South America climbed through the military exercises of the southern command of the United States with Guyana and the creation of a Venezuelan military base on the border. - To that was added the referendum on the area that promoted Maduro to annex its territory of 159,000 square kilometers. | Venezuela y Guyana abren el diálogo sobre la disputa del Esequibo, un territorio clave para la explotación de petróleo. - Hace diez días la tensión entre los dos países del norte de Sudamérica escaló por los ejercicios militares del comando Sur de los Estados Unidos con Guyana y la creación de una base militar venezolana en la frontera. - A eso se sumó el referendo sobre la zona que impulsó Maduro para anexarse su territorio de 159.000 kilómetros cuadrados. |
| Hamas ambush: 10 soldiers died, on the deadliest day for Israel's troops in Gaza since the beginning of the war. - It was in the neighborhood of Shujaiya in Ciudad de Gaza. - It happened when the troops entered a building that seemed abandoned and were surprised by the launch of grenades and machine guns. | Emboscada de Hamas: murieron 10 soldados, en el día más mortífero para las tropas de Israel en Gaza desde el inicio de la guerra. - Fue en el barrio de Shujaiya de Ciudad de Gaza. - Ocurrió cuando las tropas ingresaron a un edificio que parecía abandonado y fueron sorprendidos por el lanzamiento de granadas y por disparos de ametralladoras. |
| United States: The Fed maintains interest rates and anticipates several cuts in 2024 up to 4.6%. They are in the interval of 5.25-5.50 percent. Inflation should be modeled more quickly than expected, to reach 2.4% at the end of 2024 | Estados Unidos: la Fed mantiene las tasas de interés y anticipa varios recortes en 2024 hasta 4,6%. Están en el intervalo del 5,25-5,50 por ciento. La inflación debería moderarse algo más rápidamente de lo esperado, para alcanzar 2,4% a fines de 2024 |
| Vladimir Putin's ally: Bolivia commission Rosatom's Russian subsidiary to project a plant to exploit lithium. - This is the Uranium One Group company. - Despite having great lithium reserves in its vast wages, the country has lagged behind in the development of this strategic resource against Chile and Argentina. | Aliado de Vladimir Putin: Bolivia encarga a una subsidiaria rusa de Rosatom proyectar una planta para explotar litio. - Se trata de la empresa Uranium One Group. - A pesar de contar con grandes reservas de litio en sus vastos salarios, el país ha quedado rezagada en el desarrollo de ese recurso estratégico frente a Chile y Argentina. |
| The war with Hamas: criticism for attitudes of the sodades in Gaza, a headache for the Israel army. - Videos show Israeli soldiers rummaging in private homes in Gaza. - Forces destroying plastic dolls in a toy store or trying to burn supplies of food and water in the back of an abandoned truck. | La guerra con Hamas: Críticas por actitudes de los sodados en Gaza, un dolor de cabeza para el ejército de Israel. - Videos muestran soldados israelíes hurgando en viviendas particulares en Gaza. - Fuerzas destruyendo muñecos de plástico en una juguetería o intentando quemar provisiones de comida y agua en la parte trasera de un camión abandonado. |
| Nir Oz again: what is the reconstruction of the Kibutz attacked by Hamas closest to the Gaza Strip. - Clarín visited the community more than two months of the October 7 attack. - The traces of destruction persist and are everywhere. In the dining room of the school you still feel the smell of death. | Volver a Nir Oz: cómo es la reconstrucción del kibutz atacado por Hamas más cercano a la Franja de Gaza. - Clarín visitó la comunidad más de dos meses del ataque del 7 de octubre. - Los rastros de la destrucción persisten y están por todas partes. En el comedor de la escuela aún se siente el olor a muerte. |