| 日本語 (Japanese) | Português |
| 香港のメディア大御所に対する証人は虐待された、と試験後の発見。元香港民主主義活動家のアンディ・リーは、メディアの大御所ジミー・ライの裁判の主要な証人であり、中国の刑務所で虐待された、と試験後の検査によると | A testemunha contra o magnata da mídia de Hong Kong foi maltratada, as descobertas pós -exames. O ex -ativista da democracia de Hong Kong, Andy Li, uma testemunha -chave no julgamento do magnata da mídia Jimmy Lai, foi maltratado na prisão na China, um pós -exame achado |
| イスラエル・ガザ戦争のライブアップデート:ガザの一部で復元された通信。ガザ中部および南部の電気通信サービスは、戦争が始まって以来、監視会社が最長の停止と呼んだことの後、日曜日に修復に近づいているように見えました。 | Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: Comunicações restauradas em partes de Gaza. Os serviços de telecomunicações no Central e no sul de Gaza pareciam estar se aproximando da restauração no domingo, depois do que uma empresa de monitoramento chamou de interrupção mais longa desde o início da guerra. |
| イスラエルのストライキに壊れたガザは、新しい脅威を見ています:病気。 10週間の戦争の後、包囲された飛び地は今や病原体の拡散のための肥沃な地面になりました。ブドウ球菌感染症、チキンポックス髄膜炎、cab癬はすべて上昇しています。 | Gaza, esmagado por ataques israelenses, vê uma nova ameaça: doença. Após 10 semanas de guerra, o enclave sitiado é agora um terreno fértil para a disseminação de patógenos. Infecções de estafilocos, meningite de varicela e sarna estão todos subindo. |
| バイデンのイスラエルの支持は、米国の外交政策に費用がかかる可能性があります。アメリカのパートナーと同盟国は、米国がパレスチナの生活を保護するためにそのレバレッジを使用していないことにますます不満を感じています。 | O apoio de Biden a Israel pode ter um custo para a política externa dos EUA. Os parceiros e aliados da América ficam cada vez mais frustrados por os Estados Unidos não estarem usando sua alavancagem para proteger a vida palestina. |
| IDFはガザ教会で避難所を服用している2人の女性を殺します、とカトリック当局は言います。エルサレムのラテン総主教は、土曜日にガザの聖家族教区で母と娘が「冷血で撃たれた」と言いました。 | A IDF mata duas mulheres que se abrigam na Igreja de Gaza, dizem as autoridades católicas. O patriarcado latino de Jerusalém disse que uma mãe e uma filha foram "baleadas a sangue frio" na paróquia da Sagrada Família em Gaza no sábado. |
| 白い旗を掲げながらイスラエル軍によって殺されたガザの人質。 3人の人質の死は、イスラエルがハマスの過激派との戦争を行っているガザの民間人に対する危険なリスクを強調しました。 | Os reféns em Gaza mortos por militares israelenses enquanto carregavam bandeira branca. As mortes dos três reféns destacaram os riscos perigosos para os civis em Gaza, onde Israel está travando uma guerra contra os militantes do Hamas. |
| 枢機inalは、バチカンの「世紀の裁判」で横領の罪を犯しました。かつて教皇の実行可能な候補者と見なされていたジョバンニ・アンジェロ・ベクシウは、バチカンのあまり知られていない刑事裁判所によって最初に裁判にかけられた枢機inalでした。 | O cardeal considerou culpado de peculato no 'Trial do Século' do Vaticano. Giovanni Angelo Becciu, uma vez considerado um candidato viável ao Papa, foi o primeiro cardeal a ser julgado pelo pouco conhecido Tribunal Penal do Vaticano. |
| クウェートの首長、シェイク・ナワフ・アル・アフマド・アル・サバは86で死亡した。 | O Emir do Kuwait, Sheikh Nawaf Al Ahmad Al Sabah, morre aos 86 anos. O governo de três anos do Emir foi dominado por seus esforços para aliviar as tensões políticas dentro do Kuwait. |
| チリの憲法草案が米国の保守的な希望リストのように読まれる理由。提案された新しい憲法チリ人は、この週末に投票していることは、とりわけノートルダムの保守的なカトリックの法的思想家の影響を受けました。 | Por que o rascunho da Constituição do Chile se parece como uma lista de desejos conservadores dos EUA. Os novos chilenos da Constituição proposta estão votando neste fim de semana foi influenciada por, entre outras coisas, pensadores legais católicos conservadores em Notre Dame. |
| ガザのUSAID請負業者の殺害は、内部抗議を燃やします。ハニ・ジネナの死は、バイデン政権内で、イスラエルの軍隊が援助労働者の間での通行料の上昇に対する責任を負わせるという呼びかけを強めました。 | A matança do empreiteiro da USAID em Gaza alimenta o protesto interno. A morte de Hani Jnena intensificou as chamadas dentro do governo Biden para responsabilizar os militares de Israel pelo aumento do preço entre os trabalhadores humanitários. |