| Deutsch | Español |
| Gleiche sexuelle Paare, eine größere Aufteilung in allen christlichen Kirchen. Der jüngste Segen des Papstes bringt Katholiken in eine Krise. Die Probleme erstrecken sich aber auch auf andere Zweige des Christentums weltweit. | Las uniones entre parejas del mismo sexo, una división mayor en todas las Iglesias cristianas. La reciente bendición aprobada por el Papa pone en crisis a los católicos. Pero los problemas se extienden además a otras ramas del cristianismo en todo el mundo. |
| Die sibirische Kälte friert die militärischen Fortschritte der Ukraine während orthodoxer Weihnachten ein. In der gesamten Vorderseite befinden sich Temperaturen von bis zu 10 Grad unter Null. In Moskau machte er 25 Grad unter Null. Das arktische Klima erschwert die Operationen der Soldaten. | El frío siberiano congela los avances militares de Ucrania durante la Navidad Ortodoxa. En todo el frente se registraran temperaturas de hasta 10 grados bajo cero. En Moscú hizo 25 grados bajo cero. El clima ártico complica las operaciones de los soldados. |
| DONALD Trump, umstritten: Er zeigte auf Abraham Lincoln und sagte, er hätte den Bürgerkrieg vermeiden können. In einem Parteigesetz sagte er, er müsse ein Ende des Konflikts, der am Ende des 19. Jahrhunderts in den USA blutig ist, verhandeln. Lincoln ist ein Held für Republikaner für die Verteidigung der Union des Landes. Trump erhielt starke Kritik. | Donald Trump, polémico: le apuntó a Abraham Lincoln y dijo que podría haber evitado la Guerra Civil. En un acto partidario, dijo que debió negociar un final al conflicto que ensangrentó a EE.UU. a fines del siglo XIX. Lincoln es un héroe para los republicanos por defender la unión del país. Trump recibió fuertes críticas. |
| Der Krieg zwischen Israel und der Hamas tritt ohne Anzeichen von Waffenstillstand in ihren vierten Monat ein, und die Vereinigten Staaten suchen, dass sich der Konflikt nicht ausbreitet. - Der bewaffnete Konflikt begann am 7. Oktober, wobei der Einfall der Hamas im israelischen Gebiet, das mehr als 1.000 Tote ließ. - Die israelische Vergeltung im Gaza verursachte bereits mehr als 20.000 Todesfälle, hauptsächlich Zivilisten. | La guerra entre Israel y Hamas entra en su cuarto mes sin señales de tregua y Estados Unidos busca que el conflicto no se propague. - El conflicto armado comenzó el 7 de octubre, con la incursión de Hamas en territorio israelí que dejó más de 1.000 muertos. - La represalia israelí en Gaza ya provocó más de 20.000 muertes, en su mayoría de civiles. |
| "Wir werden erst aufhören, bis sie alle zurückkehren": Die Behauptung für die Geiseln, die die Hamas drei Monate nach dem Angriff auf Israel eingenommen hat. - Durch ein Video forderte die argentinische zionistische Organisation die Veröffentlichung der 129 Menschen in Gefangenschaft. | "No vamos a parar hasta que vuelvan todos": el reclamo por los rehenes que tomó Hamas, a tres meses del ataque a Israel. - A través de un video, Organización Sionista Argentina volvió a exigir la liberación de las 129 personas que sigue en cautiverio. |
| Der Segen für homosexuelle Paare, die vom Papst zugelassen wurden, entfesselt eine weitere Krise in der katholischen Kirche. - Das päpstliche Dokument, das autorisiert, wurde von Kardinal Argentino Víctor Tucho Fernández geschrieben. - Skalieren Sie einen weiteren Konflikt zwischen Konservativen und Reformisten. | La bendición a las parejas homosexuales aprobada por el Papa desata otra crisis en la Iglesia católica. - El documento pontificio que lo autoriza fue redactado por el cardenal argentino Víctor Tucho Fernández. - Escala otro conflicto entre conservadores y reformistas. |
| Nach einem Regen von kriminellen Forderungen steht Donald Trump in den republikanischen Vorwahlen vor dem ersten Feuertest. - Die internen Wahlen der Partei beginnen am 15. Januar in Iowa. - Der frühere Präsident hat einen großen Vorteil in den Umfragen, aber es könnte Überraschungen geben. | Bajo una lluvia de demandas penales, Donald Trump enfrenta la primera prueba de fuego en las primarias republicanas. - Las elecciones internas del partido se inician el 15 de enero en Iowa. - El ex presidente tiene amplia ventaja en los sondeos, pero podría haber sorpresas. |
| Prinzessin Leonor monopolisiert das Aussehen in Spanien mit ihrer Premiere im Militär -Ostern. - Die älteste Tochter von König Felipe VI und Letizia gewinnt an Bedeutung. Er wurde 18 Jahre alt und bereitet sich bereits darauf vor, Königin zu sein. - Die Thronerbin nahm zum ersten Mal an einer der wichtigsten Zeremonien teil. | La princesa Leonor vuelve a acaparar las miradas en España con su estreno en la Pascua Militar. - La hija mayor del rey Felipe VI y Letizia gana protagonismo. Cumplió 18 años y ya se prepara para ser reina. - La heredera del trono participó por primera vez en una de las ceremonias más importantes. |
| Miracle in Japan: Eine 90 -jährige Frau überlebte mehr als 5 Tage unter den Trümmern ihres Hauses und brach durch das Erdbeben zusammen. - Nach dem Erdbeben, das eine maximale Größe von 7,6 erreichte, gibt es immer noch ungefähr 200 Menschen. | Milagro en Japón: una mujer de 90 años sobrevivió más de 5 días bajo los escombros de su casa, derrumbada por el sismo. - Todavía quedan unas 200 personas desaparecidas tras el terremoto, que alcanzó una magnitud máxima de 7,6. |
| Die Hisbollah startet 62 Raketen gegen Israel in einer "ersten Reaktion" auf den Angriff, der einen hohen Anführer der Hamas in Beirut getötet hat. - Die Schüsse waren gegen eine der wichtigsten Geheimdienstzentren des hebräischen Staates. - Die libanesische Gruppe, ein Verbündeter des Iran, beschuldigt Israel für den Mord an Nummer 2 der extremistischen Bewegung Paletino. | Hezbollah lanza 62 cohetes contra Israel en una "respuesta inicial" al ataque que mató a un alto líder de Hamas en Beirut. - Los disparos fueron contra uno de los principales centros de inteligencia del Estado hebreo. - El grupo libanés, aliado de Irán, acusa a Israel por el asesinato del número 2 del movimiento extremista paletino. |