日本語 (Japanese) | English |
米国、中国当局者は、フェンタニル供給の抑制に会う。長い凍結と政治的緊張の後、ワシントンと北京は違法な麻薬の人身売買に対抗することに前進しています。 | U.S., China officials to meet on curbing fentanyl supply. After a long freeze and political tensions, Washington and Beijing are moving forward on countering illegal narcotics trafficking. |
ヨルダンの攻撃で負傷した米軍がイランのプロキシを非難した。ヨルダンの米国前post基地へのドローン攻撃により、3人の米軍が死亡し、他の30人以上が負傷しました。 | U.S. troops killed, wounded in Jordan attack blamed on Iranian proxies. The drone attack on a U.S. outpost in Jordan left three U.S. troops dead and more than 30 others wounded. |
ニジェール、マリ、ブルキナファソは、西アフリカの主要なブロックから脱却します。 3か国すべてが軍事法会が率いており、軍事政権はエコワスからの撤退を発表する共同声明を発表しました。 | Niger, Mali and Burkina Faso break away from key West African bloc. All three countries are led by military juntas, who issued a joint statement announcing their withdrawal from ECOWAS. |
なぜ国々がパレスチナ人のための国連機関から資金を投入しているのか。米国を含むいくつかの国は、イスラエルが代理店の従業員がハマスの攻撃に関与していると主張した後、彼らがUNRWAの資金提供を停止するだろうと述べた。 | Why countries are pulling funding from the U.N. agency for Palestinians. Several nations, including the United States, said they would stop funding UNRWA after Israel alleged that agency employees were involved in Hamas's attack. |
ウクライナは、防衛当局が弾薬を目的とした4,000万ドルを盗んだと言います。国家安全保障局は、横領スキームに最高職員を巻き込み、外国援助ではなく国家資金が回収されていると述べた。 | Ukraine says defense officials stole $40 million meant for ammunition. The State Security Service implicated top officials in an embezzlement scheme and said the money — state funds, not foreign aid — is being recovered. |
紅海の暴力を急増させると、壊れやすいイエメンが危険にさらされる可能性があります。恒久的な停戦が差し迫っているように見えました。その後、ハマスはイスラエルを攻撃し、イスラエルは反撃し、イエメンのフーシスは国際海運を攻撃し始めました。 | Surging Red Sea violence could imperil a fragile Yemen. A permanent cease-fire appeared imminent. Then Hamas attacked Israel, Israel struck back, and Yemen's Houthis began attacking international shipping. |
中東紛争のライブアップデート:バイデンは、イランが支援するドローンがヨルダンの3人の米国サービスメンバーを殺した後に対応することを誓います。米国当局者によると、ヨルダン、イラク、シリアが出会う国境地域の近くで、ドローン攻撃により3人の米国サービスメンバーが死亡し、日曜日に少なくとも34日の日曜日に負傷しました。 | Middle East conflict live updates: Biden vows to respond after Iranian-backed drone kills 3 U.S. service members in Jordan. A drone attack killed three U.S. service members and injured at least 34 Sunday near the border area where Jordan, Iraq and Syria meet, according to U.S. officials. |
バイデン管理は、F-16ジェット機のトルコへの販売を承認しています。バイデン政権は、スウェーデンのNATO入札にサインオフした後、トルコのレセプ・タイイップ・エルドアン大統領が承認した後、F-16およびその他の機器の230億ドルの販売を承認しました。 | Biden administration approves sale of F-16 jets to Turkey. The Biden administration approved the $23 billion sale of F-16s and other equipment, after Turkey's President Recep Tayyip Erdogan signed off on Sweden's NATO bid. |
ポーランドは、中絶禁止を逆転させようとするのが難しいことを示しています。ドナルド・タスク首相は、ヨーロッパで最も厳しい中絶政策の1つをロールバックすることを約束しました。今週、彼は法案を導入しましたが、それが通過しないかもしれないと警告しました。 | Poland shows the difficulties of trying to reverse an abortion ban. Prime Minister Donald Tusk promised to roll back one of Europe's strictest abortion policies. This week he introduced a bill, but warned it may not pass. |
バイデンは、政策不足に国境ポイントを閉鎖することを誓約しています。 「合法的な経路」を拡大し、より厳しい「結果」を課すという彼の目標を進めるための多くのバイデンのイニシアチブは、意味のある影響を与えるには制限が制限されています。 | Biden pledge to shut down border points to policy shortfalls. Many Biden initiatives to advance his goal of expanding "lawful pathways" and imposing tougher "consequences" have been too limited to have a meaningful impact. |