Português | Русский (Russian) |
A agência da ONU dispara trabalhadores acusados de ingressar no 7 de outubro do Hamas Atant. As alegações contra a agência de socorro e trabalhadores da ONU foram criadas por Israel; Os Estados Unidos disseram que estava fazendo um novo financiamento enquanto os revisava. | Агентство США стреляет работникам, обвиняемым в присоединении к атаке ХАМАС 7 октября. Обвинения против Агентства по оказанию помощи США и работникам были выдвинуты Израилем; Соединенные Штаты заявили, что это приостанавливает новое финансирование, пока они их рассматривали. |
Um adolescente americano foi morto na Cisjordânia. Sua família quer respostas. Tawfic Abdel Jabbar, um palestino-americano de 17 anos, foi morto em 19 de janeiro na Cisjordânia ocupada. Seus pais estão exigindo responsabilidade. | Американский подросток был убит на Западном берегу. Его семья хочет ответы. Тауфицискую Абдель Джаббар, 17-летний палестинско-американский, был убит 19 января на оккупированном Западном берегу. Его родители требуют ответственности. |
O tribunal queniano bloqueia a implantação da polícia para o Haiti rastreado em crise. A decisão coloca em dúvida o futuro de uma missão apoiada pela ONU de derrotar as gangues armadas que assumiram vastas faixas da capital do Haiti. | Кенийский суд блокирует полицию развертывания на кризисном хайти. Решение ставит под сомнение будущее миссии, поддерживаемой США, отбить вооруженные банки, которые захватили огромные полосы столицы Гаити. |
Um dos retratos "mais bonitos" de Klimt é redescoberto após quase 100 anos. O "retrato de Fräulein", do artista austríaco Gustav Klimt ", está indo em leilão e deve chegar a US $ 54 milhões. | Один из «самых красивых» портретов Климта заново открылся через почти 100 лет. Австрийский художник Густав Климт «Портрет фруалеинового лизера» отправится на аукцион и, как ожидается, принесет до 54 миллионов долларов. |
A Ucrânia diz às famílias: a Rússia não deu evidências de prisioneiros de guerra no avião derrubado. O chefe da inteligência militar da Ucrânia, Kyrylo Budanov, se reuniu na sexta -feira com parentes dos soldados capturados que alegavam estar a bordo do avião militar russo. | Украина рассказывает семьям: Россия не дала доказательств военнопленных на погруженном самолете. Глава военной разведки Украины, Кирило Буданов, встретился в пятницу с родственниками захваченных солдат, которые, как утверждается, были на борту российского военного самолета. |
Este homem quer correr contra Putin. Milhares de russos o estão ajudando. Boris Nadezhdin diz que está concorrendo à presidente para parar a guerra. Os céticos suspeitam que ele está ajudando a oferta de Vladimir Putin para um quinto mandato, mas o está ajudando a entrar na votação de qualquer maneira. | Этот человек хочет бежать против Путина. Тысячи россиян помогают ему. Борис Надечдин говорит, что он баллотируется на пост президента, чтобы остановить войну. Скептики подозревают, что он помогает предложению Владимира Путина на пятый срок, но все равно помогает ему попасть в голосование. |
O tribunal da ONU ordena a Israel que interrompa os assassinatos em Gaza, mas sem cessar-fogo. O Tribunal de Justiça Internacional parou de ordenar um cessar-fogo, pois considera o caso de genocídio da África do Sul contra Israel. | U.N. Суд приказывает Израилю остановить убийства в Газе, но не прекрасно. Международный Суд остановился не по приказу о прекращении огня, поскольку он рассматривает дело о геноциде в Южной Африке против Израиля. |
A China está absorvendo Hong Kong, pois a geografia segue a política. A fronteira entre Hong Kong e a China está se dissolvendo à medida que os governos em ambos os lugares planejam projetos de desenvolvimento que acelerem a integração. | Китай поглощает Гонконг, поскольку география следует за политикой. Граница между Гонконгом и Китаем распадается, поскольку правительства в обоих местах планируют проекты разработки, которые ускорят интеграцию. |
O Pentágono planejava treinar tropas dos estados de golpe. Ele recuou sob escrutínio. Os militares dos EUA reverteram abruptamente o curso em alguns - mas não todos - de seus planos de parceria com os envolvidos em golpes ou acusados de abusos de direitos humanos. | Пентагон планировал обучать войска из государств переворота. Он отступил под пристальным вниманием. Военные США внезапно изменили курс на некоторых - но не все - своих планов в партнерстве с теми, кто участвует в переворотах или обвиняемых в нарушениях прав человека. |
Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: a África do Sul recebe a decisão do ICJ 'Landmark', Israel promete continuar a guerra. O Tribunal de Justiça Internacional ordenou a Israel para impedir atos de genocídio em Gaza, mas parou de pedir um cessar-fogo. | Израильская газа война в прямом эфире: Южная Африка приветствует «достоверное» решение ICJ, Израиль клянется продолжить войну. Международный суд приказал Израилю предотвратить акты геноцида в Газе, но не остановил призыв к прекращению огня. |