| Português | Русский (Russian) |
| As apostas globais da eleição de Taiwan. Os eleitores de Taiwan vão para as pesquisas no sábado em uma eleição que poderia reverberar em todo o mundo. À medida que as táticas de pressão aumentam de Pequim, a ilha de 23 milhões de pessoas enfrenta questões existenciais sobre como preservar sua identidade e afastar a guerra. | Глобальные ставки на выборах Тайваня. Избиратели по всему Тайвану отправляются на выборы в субботу на выборах, которые могут отразиться по всему миру. По мере того, как тактика давления увеличивается по сравнению с Пекином, остров в 23 миллиона человек сталкивается с экзистенциальными вопросами о том, как сохранить свою идентичность и отразить войну. |
| O que se qualifica como genocídio? Quebrando o caso do ICJ contra Israel. O caso da ICJ depende da definição de genocídio e se os juízes descobrem que as ações de Israel e os planos para Gaza atendem a esse nível sob o direito internacional. | Что квалифицируется как геноцид? Разрушение дела ICJ против Израиля. Дело ICJ зависит от определения геноцида и считает ли судьи, что действия Израиля в планах и планы на Газу соответствуют этой коллегии в соответствии с международным законодательством. |
| Meloni da Itália sob pressão para condenar saúdias fascistas em Rome Event. Centenas de pessoas teriam realizado as saudações em um evento com a presença de membros do Partido do Primeiro Ministro da extrema direita. | Мелони Италии под давлением, чтобы осудить фашистские приветствия на Риме. Сотни людей якобы исполнили салюты на мероприятии, в котором приняли участие члены крайне правой партии премьер-министра. |
| A África do Sul pressiona o caso de genocídio contra Israel no Tribunal Internacional. O caso histórico de quinta -feira empurrou a discussão sobre a guerra de Gaza em um novo fórum internacional. Israel apresentará sua refutação na sexta -feira. | Южная Африка преследует дело геноцида против Израиля в международном суде. В четверг выступил в четверг. Обсуждение войны в Газе на новый международный форум. Израиль представит свое опровержение в пятницу. |
| Os prisioneiros de Gazan descrevem abusos nos locais secretos de detenção israelense. O Washington Post conversou com vários palestinos que dizem ter sido presos em Gaza e detidos dentro de Israel sob um grupo de direitos de um sistema dizem que está pronta para abusos. | Заключенные из Газани описывают злоупотребление скрытными израильскими задержаниями. The Washington Post поговорил с несколькими палестинцами, которые говорят, что они были арестованы в Газе и задержаны внутри Израиля в рамках системных правозащитных групп, которые говорят, что созрели для злоупотреблений. |
| O otimismo de Blinken para Gaza pós -guerra entra em ceticismo no Oriente Médio. Os líderes árabes insistiram que qualquer plano pós-guerra para Gaza inclua movimento em direção ao estado palestino, não uma opção popular para o governo israelense. | Оптимизм Блинкена для послевоенной Газы сталкивается с скептицизмом на Ближнем Востоке. Арабские лидеры настаивали на том, что любой послевоенный план Газы включает в себя движение к палестинской государственности, а не популярный вариант для правительства Израиля. |
| Há um problema no banheiro na escola de elites de US $ 64.000 por ano da Grã-Bretanha. O Eton College, em Windsor, disse que as aulas começariam remotamente quando os esgotos inundados "não lidam com a chegada de quase 1.350 meninos". Thames A água está olhando para isso. | В британской школе на 64 000 долларов в год возникает проблема с туалетом для элиты. Итон -колледж в Виндзоре сказал, что занятия начнутся отдаленно, поскольку затопленные канализационные трубы «не будут справляться с прибытием почти 1350 мальчиков». Темза вода заглядывает в это. |
| Covid mata quase 10.000 em um mês, quando as férias se espalham, que diz. O chefe da Organização Mundial da Saúde, Tedros Adhanom Ghebreyesus, disse que as admissões de terapia intensiva também aumentaram em dezembro: "Esse nível de morte evitável não é aceitável". | Covid убивает почти 10 000 в месяц в качестве праздничного топлива, говорит, что. Начальник Всемирной организации здравоохранения Тедрос Адханом Гебрайесус заявил, что в декабре также увеличилось приема интенсивной терапии: «Этот уровень предотвратимой смерти недопустим». |
| Esta herdeira quer taxame os ricos. E ela está dando US $ 27 milhões. Marlene Engelhorn, cujo ancestral fundou a BASF gigante química, planeja distribuir parte de sua herança. Um conselho de cidadãos decidirá como distribuí -lo. | Этот наследница хочет налогообложения богатых. И она раздает 27 миллионов долларов. Марлен Энгельхорн, чей предок основал химического гиганта BASF, планирует отдать часть своего наследства. Гражданский совет решит, как его распространять. |
| 4 maneiras pelas quais a China está tentando interferir nas eleições presidenciais de Taiwan. A China está usando uma variedade de métodos - da coerção econômica às táticas militares da "zona cinzenta" - para influenciar as eleições presidenciais de Taiwan e aumentar seu candidato preferido. | 4 способа, которыми Китай пытается вмешиваться в президентские выборы Тайваня. Китай использует множество методов - от экономического принуждения до военной тактики «серой зоны» - для влияния на президентские выборы в Тайване и повысить его предпочтительный кандидат. |