Português | Русский (Russian) |
A Turquia vota a favor dos membros da OTAN na Suécia após meses de atraso. A aprovação da Hungria continua sendo o último grande obstáculo para uma grande expansão da aliança militar acionada pela invasão da Ucrânia pela Rússia. | Турция голосует за членство в Швеции в НАТО после нескольких месяцев задержки. Одобрение Венгрии остается последним крупным препятствием для крупного расширения военного альянса, введенного в движение в результате вторжения России в Украину. |
O Tribunal do Vaticano condenou o ex -garoto do altar que serviu o papa. As determinações do Tribunal marcaram o fechamento de um caso de abuso incomum que teria ocorrido dentro dos muros da cidade do Vaticano. | Ватиканский суд осуждает бывшего алтаряного мальчика, который служил папе. Определения суда ознаменовали закрытие необычного дела насилия, которое, как утверждается, произошло в стенах города Ватикан. |
Em meio a guerras em Gaza, Ucrânia, EUA tenta mostrar a África que ainda se importa. O Secretário de Estado Antony Blinken está na África para oferecer garantias de que ainda é um destino para o investimento americano. | На фоне войн в Газе, Украине, США пытаются показать Африку, это все еще заботится. Государственный секретарь Энтони Блинкен находится в Африке, чтобы предложить заверения, что он все еще является местом для американских инвестиций. |
As plantas usadas para fazer o melhor mezcal do mundo estão desaparecendo. O crescente mercado global de Mezcal provocou uma corrida de agave selvagem. Algumas espécies desapareceram efetivamente. | Растения, используемые для того, чтобы сделать лучшую в мире мезкаль, исчезают. Растущий мировой рынок Mezcal стимулировал дикую агаву. Некоторые виды эффективно исчезли. |
Enquanto algumas tropas israelenses deixam Gaza, uma estratégia de longo prazo permanece ilusória. Os militares israelenses dizem que matou 9.000 combatentes do Hamas e degradou as capacidades do grupo. Mas sem uma estratégia "depois" em Gaza, suas realizações podem ser fugazes. | Поскольку некоторые израильские войска покидают Газу, долгосрочная стратегия остается неуловимой. Израильские военные заявляют, что убили 9 000 бойцов ХАМАСа и ухудшили возможности группы. Но без стратегии «дня после» в Газе ее достижения могут быть мимолетными. |
Os turistas dos EUA na Colômbia foram capturados em novas ondas de seqüestros. O assassinato de Tou Ger Xiong, um comediante de Minnesota, foi um dos pelo menos oito "mortes suspeitas" em novembro e dezembro, disse a embaixada dos EUA. | Туристы США в Колумбии попали в новую волну похищений. По словам посольства США, убийство Тоу Гер Сьонга, комика из Миннесоты, было одним из восьми «подозрительных смертей» в ноябре и декабре. |
24 soldados israelenses mortos no dia mais mortal para a IDF na ofensiva de Gaza. O primeiro -ministro israelense Benjamin Netanyahu disse que o exército israelense está investigando o incidente. | 24 Израильские солдаты, убитые в самый смертоносный день за ИДФ в наступлении в Газе. Премьер -министр Израиля Бенджамин Нетаньяху сказал, что израильская армия расследует инцидент. |
Atualizações ao vivo da Guerra de Israel-Gaza: Khan Younis cercou, diz a IDF; Israel relata o dia mais mortal para as tropas de Gaza. Os Estados Unidos e a Grã-Bretanha lançaram novos ataques aéreos em alvos houthis no Iêmen, aumentando os temores de retaliação do grupo apoiado pelo Irã. | Израильская газа война вживую обновления: Хан Юнис окружен, говорит ИДФ; Израиль сообщает самый смертельный день для войск в Газе. Соединенные Штаты и Великобритания нанесли новые авиаудары по целям Хути в Йемене, усиливая опасения от возмездия от поддерживаемой иранской группой. |
No nordeste da Ucrânia, os medos aumentam a segunda ocupação russa. Em setembro de 2022, as forças russas foram demitidas da região de Kharkiv, da Ucrânia, mas agora estão ameaçando reocupar o território liberado, incluindo a cidade de Kupyansk. | На северо -востоке Украины страхи повышаются второй русской оккупации. В сентябре 2022 года российские войска были вытеснены из Украины, но теперь они угрожают повторить освобожденную территорию, включая город Купьянск. |
A crescente direita da Alemanha provoca um acerto de contas. Os comícios que viram milhões em toda a Alemanha protestando contra a alternativa de extrema direita do país para o Partido Alemanha deixou claro o que muitos alemães acreditam estar em jogo. | Германия в крайнем правом направлении провоцирует расчет. Митинги, которые увидели миллионы по всей Германии, протестуя против крайне правой и растущей альтернативы страны для Германии, ясно дали понять, что многие немцы считают на карту. |