Русский (Russian) | English |
ФБР заявляет, что это закрытые источники недавних китайских взломов инфраструктуры. Директор Рэй сказал, что защитная операция фиксированная маршрутизаторы, используемые Volt Typhoon, поддерживаемым Китаем для достижения ключевых секторов, но признала, что кибердефенс в США значительно превосходит. | FBI says it's shut down sources of recent Chinese infrastructure hacks. Director Wray said the defensive operation fixed routers used by China-backed Volt Typhoon to hit key sectors — but admitted that U.S. cyberdefense is badly outnumbered. |
Россия, Украина Торговые военнопленные без нового слова пассажиров на погруженном самолете. Москва утверждала, что 65 украинских военнопленных были убиты в результате разрушения российского военного самолета на прошлой неделе. Украина настаивает на том, что Россия не предоставила таких доказательств. | Russia, Ukraine trade POWs with no new word of passengers on downed plane. Moscow claimed 65 Ukrainian POWs were killed in the destruction of a Russian military jet last week. Ukraine insists Russia has provided no such evidence. |
С Венгрией Блокирующей Украину Помощь, Е.У. Отчаянно нуждается в обходных путях. ВЕТОС В Венгрии на Украину Айд заставил Европейский Союз рассмотреть обходные пути в краткосрочной перспективе и поддерживает призывы к изменению правил единодушного голосования. | With Hungary blocking Ukraine aid, E.U. desperate for workarounds. Hungary's veto of Ukraine aid has forced the European Union to consider workarounds in the short term and is bolstering calls to change rules on unanimous voting. |
Зеленский выкидывает главный общий Украина на фоне новой мобилизации. Президент Украины сказал генералу Валери Залужни, лучшему командиру после вторжения России в феврале 2022 года, что его уволили. Формальный заказ ожидается на этой неделе. | Zelensky to oust Ukraine's top general amid tension over new mobilization. Ukraine's president told Gen. Valery Zaluzhny, the top commander since Russia's February 2022 invasion, that he was being dismissed. A formal order is expected this week. |
Австралийская телевизионная сеть редактирует фотографию женщины -законодателя, чтобы быть более откровенной. Законодатель штата Джорджи Перселл сказала, что «не может представить, что это происходит с коллегой по мужчине». Девять сети извинились, сославшись на ошибку инструмента ИИ. | Australian TV network edits female lawmaker's photo to be more revealing. State lawmaker Georgie Purcell said she "can't imagine this happening to a male" colleague. The Nine Network apologized, citing an AI tool error. |
Во второй раз за 24 часа бывший пакистанский лидер Хан приговорил к тюрьме. Хан был приговорен к 14 годам тюремного заключения по делу о коррупции всего за несколько дней до всеобщих выборов в Пакистане после 10-летнего срока накануне. | For second time in 24 hours, ex-Pakistani leader Khan sentenced to prison. Khan was sentenced to 14 years in prison in a corruption case just days before Pakistan's general election, following a 10-year sentence the day before. |
Африканское производство природного газа создает страстную климатическую проблему. Президент Сенегальского Маки Салл сказал, что лишает страну в качестве шанса поступить на его резервы «фанатизм климата». | African production of natural gas poses a vexing climate challenge. Senegalese President Macky Sall has said denying the country the chance to tap its reserves is "climate fanaticism." |
Ближневосточный конфликт живые Израильские агенты, замаскированные под медики и пациенты, совершили налет на больницу Ибн Сина на Западном берегу, убив трех палестинских боевиков, сообщили израильские и палестинские чиновники. | Middle East conflict live updates: U.S. response to strike on service members 'won't just be a one-off,' Kirby says. Israeli agents disguised as medics and patients raided the West Bank's Ibn Sina Hospital, killing three Palestinian militants, Israeli and Palestinian officials said. |
Египет-Исраэль связывает опасность по поводу интенсивного спора по границе Газы. Перспектива израильских войск, возвращающихся на границу Газы-Египта, вызвала тревогу в Каире, и чиновники заявляют, что это подорвет мирский договор 1979 года. | Egypt-Israel ties in jeopardy over intensifying Gaza border dispute. The prospect of Israeli troops returning to the Gaza-Egypt border has set off alarm bells in Cairo, with officials saying it would undermine the 1979 peace treaty. |
За Ближним Восточным кризисом Байдена находится длинный хвост наследия Трампа. Дональд Трамп и республиканские коллеги закрепляют чувство хаоса на Ближнем Востоке на администрации Байдена. Но Трамп вступил в движение углубляющимся риском ядерного Ирана и поощрял ускорение крайне правого дрейфа Израиля. | Behind Biden's Middle East crises is the long tail of Trump's legacy. Donald Trump and Republican colleagues are pinning the sense of chaos in the Middle East on the Biden administration. But Trump set in motion the deepening risk of a nuclear Iran and encouraged the acceleration of Israel's far-right drift. |