You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Donald Trump kam in Tokio zu einem offiziellen Bes - Donald Trump arrived in Tokyo for an official visi... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 25, 2019

Deutsch - English: Donald Trump kam in Tokio zu einem offiziellen Bes - Donald Trump arrived in Tokyo for an official visi...

Deutsch English
Donald Trump kam in Tokio zu einem offiziellen Besuch, der bis Dienstag dauern. Während seines Aufenthalts in Japan, wird der US-Präsident mit dem neuen Kaiser trifft, werden Golf mit dem Premierminister spielen und einem Sumo-Turnier teilnehmen.Donald Trump arrived in Tokyo for an official visit that will last until Tuesday. During his stay in Japan, the US president will meet with the new emperor, will play golf with the Prime Minister and attend a sumo tournament.
Für den Iran ist die größte US-Präsenz in der Region „extrem gefährlich" für den internationalen Frieden. Mohaman Javad Zarif, Außenminister beschuldigt Donald Trump unbegründete Anschuldigungen gegen die Islamische Republik starten Sie den neuen Militäreinsatz zu rechtfertigen.For Iran, the largest US presence in the region is "extremely dangerous" for international peace. Mohaman Javad Zarif, Foreign Minister blamed Donald Trump to launch unfounded allegations against the Islamic Republic to justify the new military deployment.
Trump Regierung versucht, eine gesundheitspolizeiliche Maßnahme rückgängig zu machen, die transgender Menschen schützt. Das Gesundheitsministerium plant, „neu zu definieren", um den Begriff der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts und damit die Rechte für die Gruppe in Care eingeleitet zunichte machen.Trump's government seeks to reverse a sanitary measure that protects transgender people. The Health Department plans to "redefine" the concept of discrimination on grounds of sex and thus nullify the rights instituted for the group in Obamacare.
Ein Bundesrichter Donald Trump verhindert Teile der Grenzmauer mit Mitteln aus dem Notfall Erklärung gebaut. Die Verwaltung von US-Präsident kann nicht das Geld für Projekte erhalten einsetzen, um 82 Kilometer von Zäunen in zwei Bereichen zu bauen.A federal judge Donald Trump prevents parts of the border wall built with funds from the emergency declaration. The administration of US President can not use the money obtained for projects seeking to build 82 kilometers of fences in two areas.
Europawahl schärft den Konflikt in der Regierung Allianz Italien. Die populistische Koalition ist schwer verletzt, die Minister nicht sprechen. Vice Matteo Salvini ist bereit, zu versuchen, die Kontrolle zu behalten.European election sharpens the conflict in the government alliance Italy. The populist coalition is badly injured, ministers do not speak. Vice Matteo Salvini is ready to try to stay in control.
Heftiger Aufstand in einem Gefängnis in Venezuela: 30 Toten Gefangene. Es geschah an einem Polizei Zentrum von Acarigua, 350 km von Caracas. Es gibt mindestens 18 verwundete Polizisten.Violent riot in a prison in Venezuela: 30 dead prisoners. It happened at a police center of Acarigua, 350 km from Caracas. There are at least 18 wounded policemen.
Roces zwischen Jair Bolsonaro und seinem Wirtschaftsminister für die Rentenreform. Paulo Guedes Minister drohte, wenn die umstrittene Rentenreform zum Rücktritt nicht genehmigt wird. „Niemand ist gezwungen, zu bleiben", sagte der Präsident.Roces between Jair Bolsonaro and his economy minister for pension reform. Paulo Guedes minister threatened to resign if the controversial pension reform is not approved. "Nobody is forced to stay," said the president.
Die Europäische Union ratifiziert London Vereinbarung Brexit nicht berührt. Der Block machte deutlich, dass der Rücktritt des britischen Premierministers Theresa May nicht die Bedingungen der Vereinbarung ändern.The European Union ratifies London agreement Brexit not touched. The block made it clear that the resignation of British Prime Minister Theresa May does not change the terms of the agreement.
Donald Trump schickt weitere 1.500 Soldaten in den Nahen Osten durch Spannungen mit dem Iran. Sie werden nicht 120.000 oder 5.000 sein, wie einige Medien gerutscht. Der US-Präsident sagte, das Ziel ist „Schutz".Donald Trump sends another 1,500 soldiers to the Middle East by tension with Iran. They will not be 120,000 or 5,000 as some media had slipped. The US president said the aim is "protection".
Frankreich: Mindestens 13 durch die Explosion einer Paketbombe in einem Fußgänger in Lyon verletzt. Emmanuel Macron Präsident sprach von einem „Angriff" und sagte, dass „a priori" keine Toten.France: At least 13 injured in Lyon by the explosion of a parcel bomb in a pedestrian. Emmanuel Macron President spoke of an "attack" and said that "a priori" no dead.

More bilingual texts: