| Deutsch | Español |
| Donald Trump kam in Tokio zu einem offiziellen Besuch, der bis Dienstag dauern. Während seines Aufenthalts in Japan, wird der US-Präsident mit dem neuen Kaiser trifft, werden Golf mit dem Premierminister spielen und einem Sumo-Turnier teilnehmen. | Donald Trump llegó a Tokio para una visita oficial que se extenderá hasta el martes. Durante su estadía en Japón, el mandatario estadounidense se reunirá con el nuevo emperador, jugará al golf con el primer ministro y asistirá a un torneo de sumo. |
| Für den Iran ist die größte US-Präsenz in der Region „extrem gefährlich" für den internationalen Frieden. Mohaman Javad Zarif, Außenminister beschuldigt Donald Trump unbegründete Anschuldigungen gegen die Islamische Republik starten Sie den neuen Militäreinsatz zu rechtfertigen. | Para Irán, la mayor presencia de Estados Unidos en la región es "extremadamente peligrosa" para la paz internacional. Mohaman Javad Zarif, ministro de Relaciones Exteriores, culpó a Donald Trump de lanzar acusaciones infundadas contra la República Islámica para justificar el nuevo despliegue militar. |
| Trump Regierung versucht, eine gesundheitspolizeiliche Maßnahme rückgängig zu machen, die transgender Menschen schützt. Das Gesundheitsministerium plant, „neu zu definieren", um den Begriff der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts und damit die Rechte für die Gruppe in Care eingeleitet zunichte machen. | El gobierno de Trump busca revertir una medida sanitaria que protege a las personas transgénero. El departamento de Salud planea "redefinir" el concepto de discriminación por motivos de sexo y anular así los derechos instaurados para el colectivo en el Obamacare. |
| Ein Bundesrichter Donald Trump verhindert Teile der Grenzmauer mit Mitteln aus dem Notfall Erklärung gebaut. Die Verwaltung von US-Präsident kann nicht das Geld für Projekte erhalten einsetzen, um 82 Kilometer von Zäunen in zwei Bereichen zu bauen. | Un juez federal le impide a Donald Trump construir partes del muro fronterizo con fondos de la declaración de emergencia. La administración del presidente de Estados Unidos no podrá utilizar el dinero obtenido para los proyectos que buscan construir 82 kilómetros de vallas en dos áreas. |
| Europawahl schärft den Konflikt in der Regierung Allianz Italien. Die populistische Koalition ist schwer verletzt, die Minister nicht sprechen. Vice Matteo Salvini ist bereit, zu versuchen, die Kontrolle zu behalten. | La elección europea agudiza el conflicto en la alianza de gobierno de Italia. La coalición populista está malherida, los ministros no se hablan. El vicepremier Matteo Salvini se alista para intentar quedarse al mando. |
| Heftiger Aufstand in einem Gefängnis in Venezuela: 30 Toten Gefangene. Es geschah an einem Polizei Zentrum von Acarigua, 350 km von Caracas. Es gibt mindestens 18 verwundete Polizisten. | Violento motín en una cárcel de Venezuela: 30 presos muertos. Ocurrió en un centro policial de Acarigua, a 350 km de Caracas. Hay al menos 18 policías heridos. |
| Roces zwischen Jair Bolsonaro und seinem Wirtschaftsminister für die Rentenreform. Paulo Guedes Minister drohte, wenn die umstrittene Rentenreform zum Rücktritt nicht genehmigt wird. „Niemand ist gezwungen, zu bleiben", sagte der Präsident. | Roces entre Jair Bolsonaro y su ministro de Economía por la reforma jubilatoria. El ministro Paulo Guedes amenazó con renunciar si no se aprueba la polémica reforma de las jubilaciones. "Nadie está obligado a quedarse", respondió el presidente. |
| Die Europäische Union ratifiziert London Vereinbarung Brexit nicht berührt. Der Block machte deutlich, dass der Rücktritt des britischen Premierministers Theresa May nicht die Bedingungen der Vereinbarung ändern. | La Unión Europea le ratifica a Londres que el acuerdo del Brexit no se toca. El bloque dejó en claro que la renuncia de la premier británica Theresa May no cambia los términos de lo acordado. |
| Donald Trump schickt weitere 1.500 Soldaten in den Nahen Osten durch Spannungen mit dem Iran. Sie werden nicht 120.000 oder 5.000 sein, wie einige Medien gerutscht. Der US-Präsident sagte, das Ziel ist „Schutz". | Donald Trump envía otros 1.500 militares a Oriente Medio por la tensión con Irán. No serán 120.000 ni 5.000 como habían deslizado algunos medios. El presidente estadounidense señaló que el objetivo es la "protección". |
| Frankreich: Mindestens 13 durch die Explosion einer Paketbombe in einem Fußgänger in Lyon verletzt. Emmanuel Macron Präsident sprach von einem „Angriff" und sagte, dass „a priori" keine Toten. | Francia: al menos 13 heridos en Lyon por la explosión de un paquete bomba en una peatonal. El presidente Emmanuel Macron habló de un "ataque" y dijo que "a priori" no hay muertos. |