| Deutsch | English |
| Wie der Phoenix: wurde Silvio Berlusconi an das Europäische Parlament gewählt. Seine Partei Forza Italia, gewann fast 9% der Stimmen und Milliardär und ehemaliger italienischer Premierminister, 82, wurde zum ersten Mal an das Europäische Parlament gewählt. | Like the Phoenix: Silvio Berlusconi was elected to the European Parliament. His party, Forza Italia, won almost 9% of the vote, and billionaire and former Italian prime minister, 82, was first elected to the European Parliament. |
| Neuseeland umfasst Wohlfahrtsbudget: Revolution oder Lüge?. Premierminister Jacinda Arden und sucht den Fokus auf Themen wie Obdachlosigkeit, Kinderarmut, häusliche Gewalt und psychische Gesundheit setzen. | New Zealand includes welfare budget: Revolution or lie ?. Prime Minister Jacinda Arden looking well put the focus on issues such as homelessness, child poverty, domestic violence and mental health. |
| 100 Jahre Deutscher gewann die Wahlen und gewann eine historische Banking. Geboren nach dem Zweiten Weltkrieg, Lisel Heise, ein ehemaliger Sportlehrer, gewann seinen Sitz mit klaren Vorstellungen: es proeuropäischen ist, im Gegensatz zu Brexit und Kampf gegen den Klimawandel. | 100 years a German won the elections and won a historic banking. Born after World War II, Lisel Heise, a former physical education teacher, won his seat with clear ideas: it is pro-European, contrary to Brexit and fighting against climate change. |
| Umkippen das Recht von Italien mit dem überwältigenden Sieg des Führers Matteo Salvini Ultra. Die rechtsextreme Liga der Vizepremier und Innenminister Matteo Salvini hat 34% der Stimmen. | Overturning the right of Italy with the overwhelming victory of the leader Matteo Salvini ultra. The far-right League of Vice Premier and Interior Minister Matteo Salvini won 34% of the vote. |
| Mindestens 15 Häftlinge starben in einem Gefängnis in Brasilien. Es war während eines internen Streit im Gefängnis in der brasilianischen Stadt Manaus, der Hauptstadt des Bundesstaates Amazonas. Die Situation ist unter Kontrolle bestätigte am Montag, den Behörden. | At least 15 prisoners died in a jail in Brazil. It was during an internal dispute in jail in the Brazilian city of Manaus, capital of Amazonas state. The situation is under control as confirmed Monday the authorities. |
| Grüne Parteien waren die großen Gewinner der Europawahlen. Zwischenergebnisse zeigten den grünen Block auf dem vierten Platz mit 69 Sitzplätzen, die 17 erreicht im Jahr 2014. Der Klimawandel ist ein wichtiges Thema für die Wähler war. | Green parties were the big winners of the European elections. Interim results showed the green block in fourth place with 69 seats to the 17 achieved in 2014. Climate change was a major issue for voters. |
| Jeden Tag etwa 300 Jungs versuchen, die USA allein zu überqueren. 90% von ihnen endete in den Händen der Wachen auf. Die anderen wissen nichts. Nach Angaben der US Border Patrol, erst im März verhafteten sie 92.000 illegale Einwanderer an der Grenze zu Mexiko: fast 9.000 waren Kinder, die allein waren. | Every day about 300 guys trying to cross the US alone. 90% of them ended up in the hands of the guards. The others do not know anything. According to figures from the US Border Patrol, only in March they arrested 92,000 illegal immigrants along the border with Mexico: nearly 9,000 were children who were alone. |
| Donald Trump und seine Treffen mit Abe Shinzo: eine mögliche Handelsabkommen mit Japan und eine Botschaft an den Iran. Der US-Präsident sagte, dass es für beide Länder im August „signifikant" Ergebnisse sein. Bevor er hatte eine historische Begegnung mit Kaiser Naruhito. | Donald Trump and his meeting with Abe Shinzo: a possible trade agreement with Japan and a message to Iran. The US president said that there may be "significant" results for both countries in August. Before he had a historic meeting with Emperor Naruhito. |
| Brexit des Spiel, den Weg zum Sieg in Großbritannien. Erhalten 33,1% der Stimmen, nach frühen Projektionen. Labor war an zweiter Stelle mit 19,4%. | Brexit's game, way to victory in the UK. Obtained 33.1% of the vote, according to early projections. Labor was second with 19.4%. |
| Europawahlen wuchsen die rechte Seite, aber nicht genug, um das Parlament zu kontrollieren. Erhalten 22% der Stimmen, nur 2 Punkte mehr als bei den Wahlen von 2014 Caen traditionellen Gruppen, Konservative und Sozialisten. Und sie gingen Liberalen und Grünen. | European elections grew the far right but not enough to control Parliament. Obtained 22% of votes, just 2 points more than in the elections of 2014. Caen traditional groups, conservatives and socialists. And they went Liberals and Greens. |