You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Brexit Katastrophe straft die traditionellen briti - El desastre del Brexit castiga a los tradicionales... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 03, 2019

Deutsch - Español: Brexit Katastrophe straft die traditionellen briti - El desastre del Brexit castiga a los tradicionales...

Deutsch Español
Brexit Katastrophe straft die traditionellen britischen Parteien. Arbeit und Konservative gleichermaßen eine schwere Niederlage in England und Nordirland gelitten.El desastre del Brexit castiga a los tradicionales partidos británicos. Laboristas y conservadores sufrieron por igual una severa derrota en Inglaterra e Irlanda del Norte.
Konflikt in Venezuela: Was nun?. Nach Tagen der Turbulenzen stürzte das Land wieder in die politische Sackgasse. Urgenica Treffen der Gruppe von Lima.Conflicto en Venezuela: ¿ahora qué?. Tras días de agitación, el país vuelve a sumirse en el estancamiento político. Reunión de urgenica del Grupo de Lima.
Zyklon in Indien: Fani greift Hurrikan mit Windgeschwindigkeiten von über 200 km pro Stunde. Der Sturm bewegt sich nun im Inland nach Bangladesch.Ciclón en India: el huracán Fani ataca con vientos de más de 200 km por hora. La tormenta avanza ahora tierra adentro hacia Bangladesh.
Konflikt in Venezuela: Spanien wird Leopoldo Lopez nicht liefern, sondern schränkt seine politische Tätigkeit in der Botschaft. Außenminister Josep Borrell sagte er der Sitz „wird nicht zulassen," „ein Zentrum des politischen Aktivismus zu werden."Conflicto en Venezuela: España no entregará a Leopoldo López, pero limita su actividad política dentro de la embajada. El canciller Josep Borrell dijo que "no permitirá" que la sede "se convierta en un centro de activismo político".
Juan Guaidó ruft erneut einen Streik in Venezuela nach dem gescheiterten Versuch, am Donnerstag. „Auf der Straße weiter ist der einzige Weg, um Aufmerksamkeit, Druck und Maßnahmen der internationalen Gemeinschaft zu erhalten" Oppositionsführer schrieb in seinem Twitter-Account.Juan Guaidó vuelve a llamar a un paro en Venezuela tras el fallido intento del jueves. "Continuar en la calle es la única manera de mantener la atención, presión y acción de la comunidad internacional", escribió el líder opositor en su cuenta de Twitter.
Stopp in Mexiko zu einem Drogenhändler angeklagt Entführung und Folterung eines DEA-Agenten in 1985. Der Mann, 77, war ein Teil des erloschenen Guadalajara Kartells und hat an der Ermordung von Enrique Camarena, eine Drug Enforcement Administration Undercover Polizei beteiligt.Detienen en México a un narcotraficante acusado de secuestrar y torturar a un agente de la DEA en 1985. El hombre, de 77 años, formó parte el extinto cartel de Guadalajara y habría participado del asesinato de Enrique Camarena, policía encubierto de la agencia antidrogas.
Vereinigte Staaten genehmigt medizinische Einwand „Gewissen" für Fachleute, die nicht wollen Abtreibungen durchzuführen. Die Regel sucht das Recht auf Religionsfreiheit, diejenigen zu unterstützen, die nicht wollen in Praktiken wie Schwangerschaft unterbrochen, Sterilisationen oder Beihilfe zum Selbstmord zu beteiligen.Estados Unidos aprueba la objeción médica "de conciencia" para profesionales que no quieran realizar abortos. La norma busca respaldar el derecho a la libertad religiosa de aquellos que no deseen intervenir en prácticas como el embarazo interrumpido, esterilizaciones o suicidios asistidos.
Jair Bolsonaro „fragt Gott", die Cristina Kirchner wird nicht an die Macht zurückkehren. Der brasilianische Präsident sagte, dass „wenn Kirchner zurückkehrt, Argentinien Venezuela werden wird".Jair Bolsonaro "le pide a Dios" que Cristina Kirchner no vuelva al poder. El presidente de Brasil señaló que "si el kirchnerismo regresa, la Argentina se convertirá en Venezuela".
Nicolas Maduro: „Wir werden jemanden köpfen, die es den Weg abzuschneiden hat." Er sagte in einer öffentlichen Veranstaltung mit jungen Menschen, nach dem Aufstand, der Juan Guaidó geführt und nach dem Militär von Caracas umgeben marschieren.Nicolás Maduro: "Le vamos a cortar la cabeza a quien haya que cortársela". Lo dijo en un acto público junto a jóvenes, tras la rebelión que lideró Juan Guaidó y después de marchar rodeado de militares por Caracas.
Venezuela Konflikt: Spannung in den Straßen, Unruhe in der Opposition und Nicolas Maduro aushärtet. Oppositionsführer gehen davon aus, dass sowohl der Aufstieg und der 1. März kann nicht energisch als erwartet. Und das Regime nahm einen tiefen Atemzug.Conflicto en Venezuela: tensión en las calles, desazón en la oposición y Nicolás Maduro se endurece. Dirigentes opositores asumen que tanto el levantamiento y la marcha del 1° de mayo no han sido lo contundentes que esperaban. Y el régimen tomó aire.

More bilingual texts: