You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: The Pope is concerned about the advance of Catholi - El Papa está preocupado por el avance del catolici... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 21, 2019

English - Español: The Pope is concerned about the advance of Catholi - El Papa está preocupado por el avance del catolici...

English Español
The Pope is concerned about the advance of Catholicism soberanista Matteo Salvini. Matteo Salvini invoked the protection of God and the patron saints of Europe to win crucial elections Sunday to Thursday to renew the European Parliament.El Papa está preocupado por el avance del catolicismo soberanista de Matteo Salvini. Matteo Salvini invocó la protección de Dios y los santos protectores de Europa para ganar las cruciales elecciones del jueves a domingo para renovar el Parlamento Europeo.
Theresa May makes changes in a last attempt to pass the Brexit. The British government Tuesday debated how to make changes in its proposal to leave the European Union in a last-ditch attempt to secure support in Parliament.Theresa May hace cambios en un último intento para aprobar el Brexit. El gobierno británico debatía este martes cómo hacer cambios en su propuesta de acuerdo para abandonar la Unión Europea, en un intento de última hora por conseguir el apoyo en el Parlamento.
An Argentine is the new secretary of the Spanish Congress. Deputy Gerardo Pisarello, the leftist group United We Can, was elected Tuesday. It is tucumano and was previously Deputy Mayor Barcelona.Un argentino es el nuevo secretario del Congreso español. El diputado Gerardo Pisarello, del grupo izquierdista Unidas Podemos, fue elegido este martes. Es tucumano y anteriormente fue vicealcalde Barcelona.
Japan, the country where working 12 hours a day and dies in office. Is the country where less than sleeping in the world and where companies require their staff more than 100 hours of overtime per month. Many workers end up committing suicide or died suddenly.Japón, el país donde se trabaja 12 horas al día y se muere en la oficina. Es el país donde menos se duerme en el mundo y donde las empresas exigen a su personal más de 100 horas extras al mes. Muchos trabajadores terminan falleciendo súbitamente o suicidándose.
Colombia: 25 killed human rights defenders in the first quarter. In addition, of the 245 attacks recorded until March it is believed that in 146 cases paramilitary groups were responsible.Colombia: asesinaron a 25 defensores de derechos humanos en el primer trimestre del año. Además, de las 245 agresiones registradas hasta el mes de marzo se cree que en 146 casos fueron responsables los grupos paramilitares.
The author of the slaughter of mosques in New Zealand was accused of terrorism. Australian Brenton Tarrant also accumulated 40 counts of attempted murder.El autor de la masacre de las mezquitas en Nueva Zelanda fue acusado de terrorismo. El australiano Brenton Tarrant acumula además 40 cargos por tentativa de asesinato.
New Zealand: victims' relatives enter the mine in which 29 people were killed in 2010. After years of complaints, families managed to become a "symbolic act". It could take weeks to reach the underground area.Nueva Zelanda: familiares de las víctimas entran a la mina en la que murieron 29 personas en 2010. Tras años de reclamos, las familias lograron el ingreso como "un acto simbólico". Podrían pasar semanas hasta alcanzar la zona subterránea.
Ecuador withdraws belongings Julian Assange its embassy in London and investigates their nationality. The granting of naturalization, issued in December 2017, violates a law.Ecuador retira las pertenencias de Julian Assange de su embajada en Londres e investiga su nacionalidad. La concesión de naturalización, otorgada en diciembre de 2017, viola una ley.
He died another child who remained in the custody of the US Border Patrol. The teenager, 16, was found unconscious in the border station where he was detained in Texas. Authorities say had influenza A.Murió otro menor que permanecía en custodia de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos. El adolescente, de 16 años, fue hallado inconsciente en la estación fronteriza donde se encontraba detenido, en Texas. Las autoridades aseguran que tenía influenza A.
For the founder of Huawei, United States "underestimates" the strength of your company. The businessman said eserves have enough to keep running and not be isolated from the world chips. In addition, he announced that discussed with Google "to find an answer."Para el fundador de Huawei, Estados Unidos "subestima" la fuerza de su empresa. El empresario aseguró que tienen eservas de chips suficientes para seguir funcionando y no quedar aislada del mundo. Además, adelantó que discutirán con Google "para encontrar una respuesta".

More bilingual texts: