| Français | Español |
| Le pape est préoccupé par l'avancée du catholicisme Matteo Salvini. Matteo Salvini a invoqué la protection de Dieu et les saints patrons de l'Europe pour gagner les élections cruciales dimanche au jeudi pour renouveler le Parlement européen. | El Papa está preocupado por el avance del catolicismo soberanista de Matteo Salvini. Matteo Salvini invocó la protección de Dios y los santos protectores de Europa para ganar las cruciales elecciones del jueves a domingo para renovar el Parlamento Europeo. |
| Theresa May fait des changements dans une dernière tentative pour passer le Brexit. Le gouvernement britannique mardi débattu de la manière de faire des changements dans sa proposition de quitter l'Union européenne dans une tentative de la dernière chance d'obtenir un soutien au Parlement. | Theresa May hace cambios en un último intento para aprobar el Brexit. El gobierno británico debatía este martes cómo hacer cambios en su propuesta de acuerdo para abandonar la Unión Europea, en un intento de última hora por conseguir el apoyo en el Parlamento. |
| Un Argentine est le nouveau secrétaire du Congrès espagnol. Adjoint Gerardo Pisarello, le groupe gauchiste United We Can, a été élu mardi. Il est tucumano et était auparavant adjoint au maire de Barcelone. | Un argentino es el nuevo secretario del Congreso español. El diputado Gerardo Pisarello, del grupo izquierdista Unidas Podemos, fue elegido este martes. Es tucumano y anteriormente fue vicealcalde Barcelona. |
| Japon, pays où 12 heures de travail par jour et meurt dans le bureau. Est le pays où moins dormir dans le monde entier et où les entreprises ont besoin de leur personnel plus de 100 heures supplémentaires par mois. De nombreux travailleurs finissent par se suicider ou est décédé subitement. | Japón, el país donde se trabaja 12 horas al día y se muere en la oficina. Es el país donde menos se duerme en el mundo y donde las empresas exigen a su personal más de 100 horas extras al mes. Muchos trabajadores terminan falleciendo súbitamente o suicidándose. |
| Colombie: 25 tués défenseurs des droits de l'homme au premier trimestre. De plus, des 245 attaques enregistrées jusqu'à Mars on croit que, dans 146 cas, les groupes paramilitaires étaient responsables. | Colombia: asesinaron a 25 defensores de derechos humanos en el primer trimestre del año. Además, de las 245 agresiones registradas hasta el mes de marzo se cree que en 146 casos fueron responsables los grupos paramilitares. |
| L'auteur du massacre des mosquées en Nouvelle-Zélande a été accusé de terrorisme. Australian Brenton Tarrant a également accumulé 40 chefs d'accusation de tentative assassiner. | El autor de la masacre de las mezquitas en Nueva Zelanda fue acusado de terrorismo. El australiano Brenton Tarrant acumula además 40 cargos por tentativa de asesinato. |
| Nouvelle-Zélande: les familles des victimes entrer dans la mine où 29 personnes sont mortes en 2010. Après des années de plaintes, les familles ont réussi à devenir un « acte symbolique ». Il pourrait prendre des semaines pour atteindre la zone souterraine. | Nueva Zelanda: familiares de las víctimas entran a la mina en la que murieron 29 personas en 2010. Tras años de reclamos, las familias lograron el ingreso como "un acto simbólico". Podrían pasar semanas hasta alcanzar la zona subterránea. |
| Equateur retire biens Julian Assange son ambassade à Londres et enquête sur leur nationalité. L'octroi de la naturalisation, publié en Décembre 2017, viole une loi. | Ecuador retira las pertenencias de Julian Assange de su embajada en Londres e investiga su nacionalidad. La concesión de naturalización, otorgada en diciembre de 2017, viola una ley. |
| Il est mort d'un autre enfant qui est resté sous la garde de la patrouille frontalière américaine. L'adolescent, 16, a été retrouvé inconscient dans le poste de frontière où il a été détenu au Texas. Les autorités disent que la grippe A. avaient | Murió otro menor que permanecía en custodia de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos. El adolescente, de 16 años, fue hallado inconsciente en la estación fronteriza donde se encontraba detenido, en Texas. Las autoridades aseguran que tenía influenza A. |
| Pour le fondateur de Huawei, États-Unis « sous-estime » la force de votre entreprise. L'homme d'affaires dit Eserves ont assez pour continuer à fonctionner et ne pas être isolé à partir des puces du monde. En outre, il a annoncé que discuté avec Google « pour trouver une réponse. » | Para el fundador de Huawei, Estados Unidos "subestima" la fuerza de su empresa. El empresario aseguró que tienen eservas de chips suficientes para seguir funcionando y no quedar aislada del mundo. Además, adelantó que discutirán con Google "para encontrar una respuesta". |