You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Venezuela: Nicolas Maduro shows military muscle an - Venezuela: Nicolás Maduro exhibe músculo militar y... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 02, 2019

English - Español: Venezuela: Nicolas Maduro shows military muscle an - Venezuela: Nicolás Maduro exhibe músculo militar y...

English Español
Venezuela: Nicolas Maduro shows military muscle and Caracas march in front of thousands of soldiers. It is the "march to reaffirm the absolute loyalty of the Bolivarian National Armed Forces". It was broadcast live by the networks.Venezuela: Nicolás Maduro exhibe músculo militar y marcha por Caracas al frente de miles de soldados. Es la "marcha para reafirmar la lealtad absoluta de la Fuerza Armada Nacional Bolivariana". Y fue trasmitida en vivo por las redes.
Francisco Franco, the endless debate over what to do with the remains of the dictator. The dictator died in 1975. But in 1940 signed an order to build the cemetery to honor the fallen in the Civil War. It was the then King Juan Carlos who ordered that he be buried there.Francisco Franco, la polémica interminable sobre qué hacer con los restos del dictador. El dictador murió en 1975. Pero en 1940 firmó una orden para construir la necrópolis para homenajear a los caídos en la Guerra Civil. Fue el entonces Rey Juan Carlos el que ordenó que fuera enterrado alli.
France will reinforce the security of the works in cathedrals and monuments after the fire of Notre Dame. Culture Minister said he wants more budget to preserve the heritage.Francia reforzará la seguridad de las obras en las catedrales y monumentos tras el incendio de Notre Dame. El ministro de Cultura señaló que quiere más presupuesto para preservar el patrimonio.
China and the United States closed a new round of trade negotiations and meet again next week. The meeting will be held from May 8 in Washington, where he will travel a delegation led by Chinese Vice Minister Liu He.China y Estados Unidos cerraron una nueva ronda de negociaciones comerciales y volverán a reunirse la próxima semana. El encuentro se llevará a cabo a partir del 8 de mayo en Washington, adonde viajará una delegación encabezada por el viceprimer ministro chino, Liu He.
On Labor Day, he celebrated Jair Bolsonaro "economic freedom" in Brazil and made no mention of the pension reform. In a short speech, the president announced the signing of a decree establishing guarantees "free market" and general rules to reduce bureaucracy for businesses.En el Día del Trabajador, Jair Bolsonaro celebró la "libertad económica" de Brasil y no hizo mención a la reforma previsional. En un corto discurso, el presidente anunció la firma de un decreto que establece garantías de "libre mercado" y reglas generales para disminuir la burocracia de las empresas.
Violent incidents during the march through Labor Day in Chile. Masked men clashed with police on the main streets of Santiago.Violentos incidentes durante la marcha por el Día del Trabajador en Chile. Encapuchados se enfrentaron con la policía sobre las principales calles de Santiago.
United States perform DNA tests to prove family ties migrants and prevent fraud. The test consist of a cheek swab with a swab both the adult and the child, and the result is ready in a couple of hours.Estados Unidos realizará tests de ADN a migrantes para probar lazos familiares y evitar fraudes. La prueba consistirá en un raspado bucal con un hisopo tanto al adulto como al menor, y el resultado está listo en un par de horas.
Washington: an envoy John Guaidó promised to "recover" the Venezuelan embassy. Carlos Vecchio, the opposition leader elected for the post of ambassador, called on supporters to bring pressure to retake control of the residence, which remains under the power of Nicolas Maduro.Washington: un enviado de Juan Guaidó prometió "recuperar" la embajada venezolana. Carlos Vecchio, el elegido por el líder opositor para ocupar el cargo de embajador, llamó a sus partidarios a ejercer presión para volver a tomar control de la residencia, que permanece bajo el poder de Nicolás Maduro.
Donald Trump proposes a new opening to Cuba if it withdraws its support for Venezuela. Otherwise, the US president reiterated his threats of further economic blockade and sanctions.Donald Trump propone a Cuba una nueva apertura si retira su apoyo a Venezuela. De lo contrario, el presidente estadounidense reiteró sus amenazas de un mayor bloqueo económico y más sanciones.
Conflict in Venezuela: paving and rob the house of opposition Leopoldo López. It was while the leader, an ally of Juan Guaidó, was at the Embassy of Spain. "All electronic and even my daughter's bottles were carried devices," he complained his wife, Lilian Tintori.Conflicto en Venezuela: allanan y roban la casa del opositor Leopoldo López. Fue mientras el dirigente, aliado de Juan Guaidó, se encontraba en la embajada de España. "Se llevaron todos los aparatos electrónicos y hasta los biberones de mi hija", denunció su esposa, Lilian Tintori.

More bilingual texts: