| English | Français |
| Three killed in another day of shelling between Israel and Palestinian militias. A 60 year old man killed by a rocket fired from the Gaza Strip. And Islamic Jihad announced two casualties among its members. And are seven fatalities in the last hours. | Trois personnes tuées dans un autre jour de bombardements entre Israël et les milices palestiniennes. Un homme de 60 ans tué par une roquette tirée depuis la bande de Gaza. Et le Jihad islamique a annoncé deux victimes parmi ses membres. Et sept morts au cours des dernières heures. |
| Felipe González: "We are at the end of the cycle Chavismo". In Venezuela, said in the interview with Clarin, you have to negotiate Nicolas Maduro leave, taking a census and form a provisional government | Felipe González: « Nous sommes à la fin du cycle chavisme ». Au Venezuela, a déclaré dans l'interview accordée à Clarin, vous devez négocier laisser Nicolas Maduro, un recensement et former un gouvernement provisoire |
| Felipe González: "The vote in Spain was a relief." The victory of socialism was a relief, says former Spanish president in the interview with Clarin | Felipe González: "Le vote en Espagne a été un soulagement." La victoire du socialisme était un soulagement, dit l'ancien président espagnol dans l'interview accordée à Clarin |
| Felipe González: "Argentina needs a basic consensus that gives predictability". Former Spanish president, in an interview with Clarin, said "I think in Arrgentina social relief that would be an area of consensus would support 60% of the citizens" | Felipe González: « L'Argentine a besoin d'un consensus de base qui donne la prévisibilité ». L'ancien président espagnol, dans une interview avec Clarin, dit: « Je pense à l'aide sociale Arrgentina qui serait une zone de consensus soutiendrait 60% des citoyens » |
| Venezuela: seven dead in the crash of a military helicopter on the outskirts of Caracas. It occurred in the municipality of El Hatillo, in the state of Miranda. The ship belonged to the Venezuelan aviation. | Venezuela: sept morts dans l'accident d'un hélicoptère militaire à la périphérie de Caracas. Il a eu lieu dans la municipalité de El Hatillo, dans l'état de Miranda. Le navire appartenait à l'aviation vénézuélienne. |
| Voltage Venezuela's embassy in Buenos Aires. The pressure behind the protests outside the embassy. | Tension de l'ambassade du Venezuela à Buenos Aires. La pression derrière les manifestations devant l'ambassade. |
| Venezuela's opposition called for support for the military and Maduro urged them to demonstrate allegiance. There were demonstrations in the barracks to ask for support. In parallel, Maduro urged the armed forces to be ready to defend the country against an attack. | L'opposition vénézuélienne a appelé à un soutien pour les militaires et les Maduro exhortés à faire preuve d'allégeance. Il y avait des manifestations dans les casernes pour demander un soutien. Parallèlement, Maduro a exhorté les forces armées d'être prêt à défendre le pays contre une attaque. |
| Italian Matteo Salvini launches as leader of the nationalists for the European elections. Vice seeks to conquer far-right hegemony in the European Parliament. Social Democrats and Socialists try to stop it. | Italien Matteo Salvini lance en tant que chef des nationalistes pour les élections européennes. Vice cherche à conquérir l'hégémonie extrême droite au Parlement européen. Sociaux-démocrates et socialistes tentent de l'arrêter. |
| Venezuela: killed four soldiers and two policemen in a confusing episode. One of the victims is a general. The government did not give details, but local media said that the perpetrators are criminals in the area. | Venezuela: tué quatre soldats et deux policiers dans un épisode confus. L'une des victimes est un général. Le gouvernement n'a pas donné de détails, mais les médias locaux ont déclaré que les auteurs sont des criminels dans la région. |
| Conflict in Venezuela: Nicolas Maduro called on the military to "be ready" to defend the country from a US attack. In a speech to more than 5,000 cadets, the president asked to have "weapons in hand". | Conflit au Venezuela: Nicolas Maduro a appelé l'armée à « être prêt » pour défendre le pays contre une attaque américaine. Dans un discours prononcé à plus de 5000 cadets, le président a demandé d'avoir des « armes à la main ». |