You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 日本の沖縄では、米軍は、有害化学物質と環境を汚染するために非難しました。論争は島に米軍のためにすでに - On Japan’s Okinawa, U.S. military blamed for conta... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 24, 2019

日本語 (Japanese) - English: 日本の沖縄では、米軍は、有害化学物質と環境を汚染するために非難しました。論争は島に米軍のためにすでに - On Japan’s Okinawa, U.S. military blamed for conta...

日本語 (Japanese) English
日本の沖縄では、米軍は、有害化学物質と環境を汚染するために非難しました。論争は島に米軍のためにすでに敏感な状況を燃え上がるされます。On Japan's Okinawa, U.S. military blamed for contaminating environment with hazardous chemical . The controversy is inflaming an already sensitive situation for the U.S. military on the island.
テレサ・メイは、辞任Brexitの失敗の後、新首相への道を作ります。 Brexitは彼女の第1の仕事だった、と彼女はそれを実現することができませんでした。Theresa May to resign, make way for new prime minister, after Brexit failures. Brexit was her No. 1 job, and she failed to deliver it.
'私の娘。私の孫。」。メッセンジャーハト - - パロマスMensajerasと呼ばれる静かなプログラムでは、年間の離散家族が再会します。'My daughter. My grandchildren.'. A quiet program called Palomas Mensajeras — Messenger Pigeons — reunites families separated for years.
ヨーロッパにおけるラジカル右の上昇は、経済的な不満を燃料とされていません。 。これは、主流の政治家がポピュリストの課題に対処方法を変更することがあり理由はここにあります。The radical right's rise in Europe isn't fueled by economic grievances. Here's why.. This may change how mainstream politicians address the populist challenge.
レースは上です:候補は次のイギリスのPMになることを競います。彼女はダウニング街を残す総理大臣テレサ月の発表は、保守党のリーダーとして彼女を成功するために熾烈な競争をオフに設定している - と次期首相として。The race is on: Contenders vie to become next British PM. Prime Minister Theresa May's announcement that she will leave 10 Downing Street has set off a fierce competition to succeed her as Conservative Party leader — and as the next prime minister.
反体制派のためのドイツ亡命を超えるHKリーダー抗議。香港のリーダーは、香港の政治活動家のペアに政治亡命のドイツの付与を介して文句を言うために領土のドイツ領事を召喚しましたHK leader protests over German asylum for dissidents. Hong Kong's leader has summoned the German consul in the territory to complain over Germany's granting of political asylum to a pair of Hong Kong political activists
タイの国王は、クーデター以来、選出されたアセンブリの第一セッションを開きます。軍は彼らの行動は、国家安全保障と人々の幸福に影響を与えますので、真剣に自分の責任を取るために議員に助言、2014年にクーデターを上演以来、タイの王が選出された議会の最初のセッションに対処していThai king opens 1st session of elected assembly since coup. Thailand's king has addressed the first session of an elected parliament since the military staged a coup in 2014, advising lawmakers to take their responsibilities seriously because their actions will affect national security and the people's well-being
58人の移民とボートはランペドゥーサのイタリアの島に到達しました。フローはイタリア政府の反移民政策にもかかわらず、続けて58人の移民を運ぶ船は、ランペドゥーサ島の南イタリアの島に達していますBoat with 58 migrants reaches Italian island of Lampedusa. A boat carrying 58 migrants has reached the southern Italian island of Lampedusa, as flows continue despite the Italian government's anti-immigration policies
カトリックの修道女は、性的虐待に立ち向かう、について発言するよう促しました。世界中のカトリックの修道女は、約発言性的虐待に立ち向かうよう要請されていますCatholic nuns urged to speak out about, confront sex abuse. Catholic nuns around the world are urged to speak out about, confront sex abuse
トランプは、中国とアメリカの貿易戦争によって翻弄日本を訪問します。トランプの積極的な貿易政策は、日本への彼の国賓訪問の壮観に不安背景を持って来ます。Trump visits a Japan buffeted by America's trade war with China. Trump's aggressive trade policies bring an uneasy backdrop to the pageantry of his state visit to Japan.

More bilingual texts: