You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Donald Trump bestellte einen Angriff auf den Iran, - Donald Trump ordered an attack on Iran, but later ... ⭐⭐⭐⭐⭐

June 21, 2019

Deutsch - English: Donald Trump bestellte einen Angriff auf den Iran, - Donald Trump ordered an attack on Iran, but later ...

Deutsch English
Donald Trump bestellte einen Angriff auf den Iran, aber später suspendierte ihn. Es war als Vergeltung für den Abschuss einer Drohne von Teheran. Estabanen Flugzeuge und Luft und Schiffe in Position, aber der Präsident die Maßnahme aufgehoben.Donald Trump ordered an attack on Iran, but later suspended him. It was in retaliation for the downing of a drone by Tehran. Estabanen aircraft and air and ships in position, but the President lifted the measure.
Tausende von Demonstranten konzentrieren wieder auf den Straßen von Hong Kong das Auslieferungsrecht zu protestieren. Die Regierung lehnte das Ultimatum von Oppositionsbewegungen gestellt dauerhaft das Projekt zu entfernen. Fordert die Freilassung des in früheren Protesten festgenommen.Thousands of protesters again concentrate on the streets of Hong Kong to protest the extradition law. The government rejected the ultimatum posed by opposition movements to remove permanently the project. Demanding the release of those arrested in earlier protests.
Mexikanische Fluggesellschaft bietet Flüge zu einem Dollar zu Migranten in ihre Heimatländer zurückkehren zu akzeptieren. Der Low-Cost Volaris entwickelte ein Programm zum all jenen Mittelamerikanern, die Dokumentation in ihren Heimatort wieder mit ihren Familien treffen hat nicht und will.Mexican airline offers flights to a dollar to accept migrants return to their countries. The low cost Volaris devised a program aimed at all those Central Americans who do not have documentation and want to meet again with their families in their hometowns.
Washington sein Veto gegen die US-kommerzielle Flüge im Luftraum des Iran. Die Beschränkung kam nach Teheran einer Drohne US Überwachung im Persischen Golf abzureißen.Washington vetoed the US commercial flights in the airspace of Iran. The restriction came after Tehran tear down a drone US surveillance in the Persian Gulf.
Donald Trump sagte, es sei noch nicht „hart genug" mit Venezuela. US-Präsident Ziel wieder das Regime Maduro. Er sprach auch von den Wahlen 2020 und sagte, dass Latinos sie unterstützen, weil es auf Einwanderer hart.Donald Trump said it was still not "tough enough" with Venezuela. US President again target the regime Maduro. He also spoke of the elections 2020 and said that Latinos support it because it is tough on immigrants.
Brasilien: Jair Bolsonaro bekräftigte seine Allianz mit Evangelikalen und sagte, er zur Wiederwahl antreten könnte. Präsident nahmen an einer der größten evangelischen Ereignisse in der Welt, der Marsch für Jesus, der in St. Paul Zehntausende von Gläubigen gebracht.Brazil: Jair Bolsonaro reaffirmed its alliance with evangelicals and said he could compete for re-election. President participated in one of the largest evangelical events in the world, the March for Jesus, which brought tens of thousands of faithful in St. Paul.
narco Gewalt in Mexiko: 2006-2017 gefunden 1606 geheime Gräber. Nach Angaben der Staatsanwaltschaften von 24 der 32 Staaten und fast 2.500 Leichen wurden exhumiert menschliche 600 bleibt.narco violence in Mexico: from 2006 to 2017 found 1,606 clandestine graves. According to the prosecutors' offices of 24 of the 32 states and nearly 2,500 bodies were exhumed human remains 600.
Video: der Moment, wenn Iran abgeschossen US-Drohne in dem Persischen Golf. Es gab eine von der iranischen Regierung finanziert die Hälfte. Es war in der Straße von Hormuz und erhöhte Spannungen zwischen Washington und Teheran.Video: the moment when Iran shot down US drone in the Persian Gulf. It issued a by the Iranian government funded half. It was in the Strait of Hormuz and increased tension between Washington and Tehran.
Video: Das russische Kämpfer einen US-Bomber abgefangen, die Grenze ihres Landes zu nähern. Das Manöver war über neutrale Gewässer der Ostsee. Putins Regierung veröffentlichte Bilder.Video: this Russian fighter intercepted a US bomber to approach the border of their country. The maneuver was over neutral waters of the Baltic Sea. Putin's government released images.
Venezuela: Chavez-Regime reinigt das Gefängnis Michelle Bachelet willkommen zu heissen. Sie bekräftigen, Menschenrechtsorganisationen und kündigen es keine Spuren von trorturas politisch Gefangenen zu sehen.Venezuela: Chavez regime clean the prison to welcome Michelle Bachelet. They affirm human rights organizations and denounce it to not see traces of trorturas political prisoners.

More bilingual texts: