Deutsch | Español |
Als er geplant und versteckte Landung in der Normandie. Der hintere Raum der beeindruckenden Alliierten Militäroperation, die den Anfang vom Ende des Zweiten Weltkrieges markiert. | Cómo se planificó y se ocultó el desembarco en Normandía. La trastienda de la impresionante operación bélica de los aliados que marcó el inicio del fin de la Segunda Guerra Mundial. |
Xi Jinping und Vladimir Putin neu bearbeiten "Panda-Diplomatie". Die chinesische Präsident, Moskau zu besuchen, ging zwei Pandas sein russisches Gegenstück trägt. Die Tiere leben im Zoo der russischen Hauptstadt, sondern innerhalb von 15 Jahren nach China zurückkehren. | Xi Jinping y Vladimir Putin reeditan "la diplomacia de los pandas". El presidente chino, en visita en Moscú, regaló dos osos panda a su par ruso. Los animales vivirán en el zoo de la capital rusa, pero dentro de 15 años deberán volver a China. |
Emmanuel Macron Hommage an Donald Trump und Veteranen und Helden des D-Day Respekt für Veteranen und Helden, die vor 75 Jahren an den Stränden der Normandie gestorben war stärker als die Unterschiede zwischen Donald Trump und Emmanuel Macron in französisch-amerikanischer Tribut an dem amerikanischen Friedhof in Colleville-sur-Mer. | El homenaje de Emmanuel Macron y Donald Trump a los veteranos y héroes del Día D. El respeto a los veteranos y los héroes que murieron en las playas de Normandía 75 años atrás fue más fuerte que las diferencias entre Emmanuel Macron y Donald Trump, en el homenaje franco americano en el cementerio norteamericano de Colleville sur Mer. |
Die Feier des „Tag D" bewegt sich in einem Klima des Misstrauens zu Frankreich. Präsident Macron begrüßt seine Kollegen Mai und Trump in störender Tribut an die vom Aussterben bedrohten europäischen Einheit. | La celebración por el "Día D" se traslada a Francia en un clima de desconfianza. El presidente Macron recibe a sus pares May y Trump en un homenaje perturbador, con la unidad europea amenazada. |
Papst Francis wird der russische Präsident Wladimir Putin empfangen. Es wird der 4. Juli sein, unter offiziellen Besuch in Italien des Präsidenten. | El papa Francisco recibirá al presidente ruso Vladimir Putin. Será el 4 de julio, en medio de la visita oficial del mandatario a Italia. |
Japans Premierminister wird nach Teheran reist zwischen dem Iran und den Vereinigten Staaten zu vermitteln. Shinzo Abe wird im Persischen Golf sein, zwischen 12 und 14. Juni und wird Treffen mit Obersten Führer Ali Jameneu und Präsident Hasan Rohani halten, nach offiziellen Quellen. | El primer ministro de Japón viajará a Teherán para mediar entre Irán y Estados Unidos. Shinzo Abe estará en el Golfo Pérsico entre el 12 y el 14 de junio y mantendrá reuniones con el líder supremo Ali Jameneu y el presidente Hasan Rohani, de acuerdo a fuentes oficiales. |
Diosdado Cabello Tilda Mike Pompeo von „ungeeignet", weil sie die venezolanische Opposition zu vereinigen. US-Außenminister räumte ein, dass sie viele Schwierigkeiten gehabt haben, gemeinsam politische Gegner von Nicolas Maduro und Chavez Nummer zwei lassen passieren, die Gelegenheit zu kritisieren nicht zu halten. | Diosdado Cabello tilda a Mike Pompeo de "incapaz" por no poder unir a la oposición venezolana. El secretario de Estado estadounidense reconoció que han tenido muchas dificultades para mantener unidos a los adversarios políticos de Nicolás Maduro y el número dos del chavismo no dejó pasar la oportunidad para criticarlo. |
Nicolas Maduro kündigte Investitionen in Höhe von 7,700 Millionen Euro für den Bergbau in Venezuela. Der Präsident sagte, dass sein Land die größten zertifizierte Reserven von Nickel und Diamanten in der Welt hat und wiederholte, dass „bald" in der Karibik Nation „die erste Goldreserve" sein wird. | Nicolás Maduro anunció inversiones por 7.700 millones de euros para la explotación minera en Venezuela. El mandatario aseguró que su país tiene las mayores reservas certificadas de níquel y diamante del mundo y reiteró que "en poco tiempo" la nación caribeña tendrá "la primera reserva de oro". |
Während der Kampagne erhält Mauricio Macri Jair Bolsonaro. Es ist der erste Staatsbesuch des brasilianischen Präsidenten. Er wird von mindestens sieben Ministern und anderen Beamten aus seinem Kabinett begleitet. strategische Fragen für beide Länder auf der Tagesordnung. | En plena campaña electoral, Mauricio Macri recibe a Jair Bolsonaro. Es la primera visita de Estado del presidente brasileño. Lo acompañan al menos siete ministros y otros funcionarios de su gabinete. Temas estratégicos para ambos países en la agenda. |
Fiat nimmt eine Wendung, und entfernen Sie die geplante Fusion mit Renault. Er meinte, daß die politischen Verhältnisse in Frankreich gegeben. Dies geschieht, nachdem die Regierung Macron, die eine 15% ige Beteiligung an Renault hat nicht gefragt, gehetzt werden. | Fiat da un giro y retira la propuesta de fusión con Renault. Consideró que no están dadas las condiciones políticas en Francia. Esto ocurre después de que el gobierno de Macron, que tiene el 15% de las acciones en Renault, pidió no precipitarse. |