Deutsch | Español |
„Midnight in Tschernobyl", die erschreckende Geschichte der schlimmsten Atomkatastrophe in der Geschichte. Ein fast fanatischer Zwang zur Geheimhaltung in der herrschenden Elite der UdSSR war Teil das, was der Unfall verursacht war katastrophal und wahrscheinlich ist. | "Medianoche en Chernobyl", la aterradora historia del peor desastre nuclear de la historia. Una compulsión casi fanática por el secreto en la elite gobernante de la URSS fue en parte lo que hizo que el accidente fuera catastrófico y probable. |
Viel Sorge um die Bestrafung der Europäischen Union in Italien. Italiener wurden die EU-Ankündigung betroffen, die Schulden (2,3 Billionen Euro) crecimimiento kann sie zwingen, eine Geldbuße in Höhe von 3.500 Millionen Euro zu verhängen. | Mucha preocupación en Italia por el castigo de la Unión Europea. Los italianos recibieron preocupados el anuncio de la UE de que el crecimimiento de la deuda (2,3 billones de euros) puede obligar a que se les imponga una multa de 3.500 millones de euros. |
Amazonas Abholzung erreicht alarmierende Ausmaße mit Jair Bolsonaro. Abholzung des Amazonas-Regenwald in Brasilien wächst stetig, weil illegale Holzfäller durch Umweltschutzmaßnahmen unter dem Vorsitz von Jair Bolsonaro ihre Aktivität zu erhöhen. | La deforestación del Amazonas llega a niveles alarmantes con Jair Bolsonaro. La deforestación de la selva amazónica en Brasil crece sin parar porque los madereros ilegales aumentan su actividad por las protecciones ambientales bajo la presidencia de Jair Bolsonaro. |
Die „schwarze Truppen" in der Normandie. Zweitausend afrikanische Soldaten landeten auf dem Französisch Strände. Es gab für sich keine Ehre, nicht zu kämpfen, noch wenn sie nach Hause zurückkehren. | Las "tropas negras" de Normandía. Dos mil soldados afroamericanos desembarcaron en las playas francesas. No hubo honores para ellos ni al pelear ni cuando regresaron a casa. |
Brüssel straft Italien und bereitet die Kontrolle über ihre öffentlichen Finanzen zu nehmen. Die Euorpea Kommission empfohlen, rechtliche Schritte gegen die Halbinsel, auf den Mangel an Kontrolle über ihre Zahlen. | Bruselas castiga a Italia y se prepara para tomar el control de sus cuentas públicas. La Comisión Euorpea recomendó iniciar acciones legales contra la península, ante el descontrol de sus números. |
Zwei Betrunkene spielen Polizisten schießen und einen Jungen von 5 Jahren zu töten. Die beiden Offiziere wurden in einem Hof zu trinken und während bei Dosen Schießen wurde in den Kopf geschossen, das Baby. Die Tatsache, löste einen heftigen Protest der Menschen in der Ukraine. | Dos policías borrachos jugaban al tiro al blanco y mataron a un nene de 5 años. Los dos oficiales estaban bebiendo en un patio y mientras disparaban a unas latas le pegaron un tiro en la cabeza al nene. El hecho desató una violenta protesta de la gente en Ucrania. |
Pomp, eine bewegende Hommage an 75 Jahre Landung in der Normandie. Was führte Queen Elizabeth II. Waren die Führer der verbündeten Länder und Bundeskanzlerin Angela Merkel. | Pompa y ceremonia, en un conmovedor homenaje a 75 años del desembarco en Normandía. Lo encabezó la reina Isabel II. Estuvieron los líderes de los países aliados, y la canciller alemana Angela Merkel. |
Der Handelskrieg senkt die IWF-Wachstumsprognose für China. Die abgesenkte eines Zehntel vor den geplanten 2 Monaten in Bezug auf, wenn die Aussichten verbessert hatten. Die Wirtschaft wird zu bremsen bis 2024 fortzusetzen. | Por la guerra comercial, el FMI rebaja la previsión de crecimiento para China. La rebajó una décima respecto de los previsto hace dos meses, cuando las perspectivas habían mejorado. La economía seguirá en freno hasta 2024. |
„D-Day" riss Hommagen an das Opfer und den Mut, in Landung in der Normandie. Portsmouth, auf der Grundlage des ältesten Yachthafen in der Welt, weltweit führende Unternehmen und beteiligte Veteranen in einer bewegenden Zeremonie. | "Día D": arrancaron los homenajes al sacrificio y el coraje en el desembarco de Normandía. En Portsmouth, base de la marina más antigua del mundo, líderes mundiales y veteranos participan de una conmovedora ceremonia. |
Mike Pence führen Gespräche mit Mexiko über die Tarifpolitik. Der Vizepräsident beabsichtigt mexikanische Behörden zu drängen, um die Flut der Migranten aus Mittelamerika stammen, die Frist von Präsident Trump gegeben gegenüber. | Mike Pence liderará las conversaciones con México sobre las políticas arancelarias. El vicepresidente tiene intención de instar a las autoridades mexicanas a frenar la ola de migrantes proveniente de Centroamérica de cara a la expiración del plazo dado por el presidente Trump. |