| Português | Русский (Russian) |
| Trump ordenou ataque ao Irã para derrubar zangão, em seguida, chamou-off. mídia estatal de notícias do Irã publicados imagens sexta-feira disse para mostrar peças do robô abatido. | Trump заказал нападение на Иран для вынужденной посадки беспилотника, а затем назвал его. Иранские государственные средства массовой информации опубликованы изображения пятница сказала, чтобы показать фрагменты сбитого беспилотника. |
| Cão descendente sobre um submarino: as melhores imagens da celebração global da Índia de yoga. O primeiro-ministro Narendra Modi tem promovido yoga como nenhum outro líder indígena. | Нисходящая Собака на подводной лодке: лучшие образы из глобального празднования Индии йоги. Премьер-министр Нарендра Моди способствовал йоге, как никакого другого индийскому лидера. |
| Xi da China incentiva a Coreia do Norte para desenvolver economicamente em meio a multidão aplaudindo. A visita de dois dias splashy à Coreia do Norte vem antes da reunião programada do Xi com Trump. | Китай Си призывает Северную Корею экономически развиваться на фоне ликующих толп. Показной два дня визита в Северную Корею идет впереди запланированной встречи Си с Трампом. |
| 'Negócio do século' de Trump ignora a realidade no Oriente Médio. A solução da administração Trump para o conflito Palestina-Israel será revelado no final deste mês no Barém e um programa de crítica da ONU para os refugiados palestinos podem estar em risco. | Трампа «сделка века» игнорирует реальность на Ближнем Востоке. Решение администрации Trump к палестино-израильскому конфликту будет открыт позже в этом месяце в Bahrain- и критическая программа ООН для палестинских беженцев может оказаться под угрозой. |
| manifestantes Hong Kong cercam sede da polícia, conta extradição demanda ser verdadeiramente desmantelada. Os manifestantes estão agora concentrando-se em alegações de brutalidade policial durante as manifestações anteriores. | Hong Kong митингующие окружают Квестура, законопроект требование о выдаче будет действительно слом. Протестующие теперь фокусируют на заявления о жестокости полиции в ходе предыдущих демонстраций. |
| China batidas policiais resgatar 1.100 mulheres traficadas. As autoridades chinesas dizem ter resgatado mais de 1.100 mulheres estrangeiras sequestradas em batidas policiais coordenados com cinco países do Sudeste Asiático | Китай рейды полиции спасти 1,100 жертв торговли женщинами. Китайские власти утверждают, что они спасли более 1100 похищенных иностранных женщин в полицейских рейдах координированных с пятью странами Юго-Восточной Азии |
| Bank of England chefe rejeita reivindicação comércio Brexit de Johnson. O Banco do governador da Inglaterra rejeitou sugestões de Boris Johnson, favorito para ser o próximo primeiro-ministro da Grã-Bretanha, que as tarifas sobre o comércio com a União Europeia pode ser evitado se o país deixa o bloco sem um acordo | Банк Англии главный увольняет торговли претензии Brexit Джонсона. Банк губернатора Англии отверг предложения от Бориса Джонсона, любимый, чтобы стать следующим премьер-министром Великобритании, что тарифы в торговле с Европейским Союзом можно избежать, если страна выходит из блока без сделки |
| Japão príncipe: deveres reais precisa rever como membros declinar. irmão mais novo do imperador japonês Naruhito diz que a família real pode executar apenas como muito porque sua composição está em declínio | Япония принц: Королевские обязанности необходимо пересмотреть по мере снижения членов. младший брат японского императора Нарухито говорит королевская семья может выполнять лишь столько, сколько потому, что его членство сокращается |
| agências da ONU exortar Itália para deixar os migrantes sair embarcação de salvamento. As migrações e refugiados agências da ONU estão incitando o governo da Itália para deixar 43 migrantes da Líbia desembarcar de um barco com destino portas que os tinha resgatado no Mediterrâneo | Агентства ООН призывает Италию, чтобы мигранты сойдите спасательную шлюпку. Миграционное и беженцы агентство U.N. призывает правительство Италии позволить 43 мигрантов из Ливии высадки из порта переплета лодки, которая спасла их в Средиземноморье |
| táticas de pressão máxima de Trump são incoerentes. Sobre o Irã, Venezuela, Coréia do Norte e outros assuntos, a postura dura de Trump se depara com a realidade. | Максимальные тактики давления Трампа бессвязные. В Иране, Венесуэла, Северная Корея и другие вопросы, жесткая позиция Трампа наталкивается реальностью. |