Português | Русский (Russian) |
Como países usam notas de banco para celebrar - e confrontar - a sua própria história. Grã-Bretanha não é a primeira nação a tentar corrigir sua história através de notas. Aqui estão cinco outros. | Как страны используют банкноты, чтобы отметить - и противостоять - свою собственную историю. Британия не первая страна, чтобы попытаться исправить свою историю через банкнот. Вот пять других. |
petroleiro UAE desaparece em águas iranianas no Estreito de Hormuz. O recipiente parado em águas iranianas e, em seguida, desligado o seu transponder em meio aumento das tensões ao longo da via fluvial. | ОАЭ нефтяной танкер исчезает в иранских водах Ормузского пролива. Судно остановилось в иранских водах, а затем отключает свой транспондер на фоне повышенной напряженности вдоль водного пути. |
Esper enfrenta Senado audiência de confirmação para se tornar secretário de Defesa. secretário Exército deverá enfrentar perguntas sobre o tempo como lobista defesa, e seu plano para lidar com a compra da Turquia de sistema antiaéreo da Rússia. | Эспер лица слушания по утверждению Сената, чтобы стать министром обороны. секретарь армии, как ожидается, к ответам на вопросы о время в качестве защиты лоббиста, и его плана по борьбе с приобретением Турции зенитной системы из России. |
A polícia italiana aproveitar mísseis e parafernália nazista de supostos combatentes extremistas. O míssil não tinha um explosivo, mas ainda pode ter sido útil, segundo a polícia | Итальянская полиция захватить ракетную и нацистскую атрибутику из подозреваемых экстремистских боевиков. Ракета не имела взрывной, но все еще может быть полезной, сообщает полиция |
receita tarifária e os tweets Trump - 5 coisas que você precisa saber. As tarifas não ter sido uma importante fonte de receitas EUA em 100 anos. Aqui está o porquê. | Доходы по тарифам и Trump твиты - 5 вещей, которые вы должны знать. Тарифы не является основным источником дохода США за последние 100 лет. Вот почему. |
Parlamento Europeu enfrenta unha-mordedor voto de confirmação para o presidente da Comissão Europeia. Ursula von der Leyen, o ministro da Defesa alemão, terá de enfrentar desafios em uma Europa profundamente dividida. | Европарламент грозит вотум подтверждения гвоздя кусающегося для президента Европейской комиссии. Урсула фон дер Лайен, министр немецкой обороны, будет сталкиваться с проблемами в глубоко разделенной Европы. |
Como países usam notas de banco para celebrar - e confrontar - a sua própria história. Grã-Bretanha não é a primeira nação a tentar corrigir sua história através de notas. Aqui estão cinco outros. | Как страны используют банкноты, чтобы отметить - и противостоять - свою собственную историю. Британия не первая страна, чтобы попытаться исправить свою историю через банкнот. Вот пять других. |
A parte superior interna das escolas do partido "da China: A abundância de doutrina comunista na torneira. Uma rede de campi em toda a China pondera como conquistar uma geração mais jovem. | Внутри Китая топ «партшколах»: Много коммунистической доктрины на кране. Сеть кампусов по всей территории Китая обдумывает, как завоевать молодое поколение. |
Novo presidente lituano contra sanções da UE para a Polónia. O novo presidente da Lituânia, Gitanas Nauseda, se manifestou contra sanções da União Europeia na Polónia, as alterações controversas que fez para seu sistema judicial | Новый президент Литвы против санкций ЕС в отношении Польши. Новый президент Литвы, Гитанас Nauseda, выступает против санкций Европейского Союза на Польшу спорные изменения, которые она сделала в своей судебной |
Relatórios: Ataques aéreos bateu mercado no norte da Síria, matar 9. Os paramédicos e um monitor de guerra dizem que pelo menos nove civis foram mortos em ataques aéreos do governo sírio em uma área residencial na província noroeste de Idlib | Отчеты: авиаудары хит рынка на севере Сирии, убивают 9. фельдшеров и военный монитор сказать, по крайней мере, девять гражданских лиц были убиты в сирийских правительственных авианалетов на жилом районе в северо-западной провинции Идлиб |