| Русский (Russian) | English |
| Когда они подали ходатайство о предоставлении убежища, они сказали ждать в Мексике. Там, говорят, что они были похищены .. Чиновники и адвокаты говорят, несколько семей были похищены, поскольку остаются в Мексике политике была расширена до опасного состояния Тамаулипас. | When they filed their asylum claim, they were told to wait in Mexico. There, they say, they were kidnapped.. Officials and advocates say several families have been kidnapped since the Remain in Mexico policy was expanded to dangerous Tamaulipas state. |
| В Гонконге, что происходит сейчас, что Пекин назвал протестует «цветной революции» ?. Официальная риторика обостряется. Вот что это значит. | In Hong Kong, what happens now that Beijing has called the protests a 'color revolution'?. The official rhetoric is escalating. Here's what that means. |
| Последние: Гонконг полиции огонь слезоточивый газ на демонстрантов. Hong Kong полиция применила слезоточивый газ в толпе около 1000 демонстрантов, которые блокировали перекресток возле пригородной железнодорожной станции в Tai Wai районе Коулун | The Latest: Hong Kong police fire tear gas at protesters. Hong Kong police have fired tear gas at a crowd of some 1,000 protesters who blocked an intersection near a commuter rail station in the Tai Wai district of Kowloon |
| Активисты говорят, что про-сирийское правительство журналист освобожден. Сирийские активисты, члены семьи проправительственной журналиста говорят, что он был освобожден после задержания и связи с внешним миром в течение 8 месяцев | Activists say pro-Syrian government journalist released. Syrian activists, family members of a pro-government journalist say he's been released after being detained and held incommunicado for 8 months |
| Польша имеет новую гордость парад после одного омрачены насилием. ЛГБТ-активисты и контр-демонстрантов собираются в центре польского города проводит свой первый в истории парада на фоне глубокого разрыва в стране за права ЛГБТ-сообщества | Poland holds new pride parade after one marred by violence. LGBT activists and counter-protesters are gathering in a central Polish city holding its first ever pride parade amid a deep divide in the country over LGBT rights |
| Испанский катер помощи застряла на море спасает более 39 мигрантов. Испанский гуманитарный корабль, который застрял в море с 121 мигрантами на борту в течение недели говорит, что спас больше 39 человек | Spanish aid boat stuck at sea rescues 39 more migrants. A Spanish humanitarian ship that has been stuck at sea with 121 migrants on board for over a week says it has rescued 39 more people |
| Климатический активист Тунберг посещения оспаривал немецкий лес. Климат активистка Грета Thunberg посетил древний Хамбах лес в западной части Германии, которая в опасности быть разрушенным на близлежащей шахте и был в центре внимания протестов экологов | Climate activist Thunberg visits disputed German forest. Climate activist Greta Thunberg has visited the ancient Hambach Forest in western Germany that's at risk of being destroyed for a nearby mine and has been the focus of protests by environmentalists |
| Индия принести в продовольственных поставках в Кашмир, как комендантский час пребывание. Власти обеспечение соблюдения строгого комендантского часа в индийском Кашмире принесет в грузовиках существенных поставок для исламского праздника на следующей неделе, а разделенная область остается в строгой изоляции | India to bring in food supplies to Kashmir as curfew stays. Authorities enforcing a strict curfew in Indian-administered Kashmir will bring in trucks of essential supplies for an Islamic festival next week, as the divided region remains in lockdown |
| Мусульманский хадж паломники восходят на гору Арафат в день поклонения. Более 2 миллионов мусульман собрались на священном холме горы Арафат в Саудовской Аравии в течение напряженного дня поклонения и размышлений о том, что считается кульминацией исламского хаджа | Muslim hajj pilgrims ascend Mount Arafat for day of worship. More than 2 million Muslims are gathered at the sacred hill of Mount Arafat in Saudi Arabia for an intense day of worship and reflection on what's considered the climax of the Islamic hajj pilgrimage |
| Доклад: 42 погибших в дождь, оползни в штате Керала в Индии. По крайней мере 42 человек погибли, а некоторые 100000 переехал в лагеря помощи после внезапных наводнений и оползней, вызванных дней проливных дождей в южном индийском штате Керала | Report: 42 dead in rain, mudslides in India's Kerala state. At least 42 people have died and some 100,000 moved to relief camps following flash floods and mudslides caused by days of torrential rains in the southern Indian state of Kerala |