You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Hong Kong einen wird beibehalten „hohen Grad an Au - Hong Kong mantendrá un "alto nivel de autonomía", ... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 30, 2019

Deutsch - Español: Hong Kong einen wird beibehalten „hohen Grad an Au - Hong Kong mantendrá un "alto nivel de autonomía", ...

Deutsch Español
Hong Kong einen wird beibehalten „hohen Grad an Autonomie", sagte der chinesische Präsident Xi Jinping. In einem Klima von Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und der Polizei, sprach der Präsident Gala-Dinner zum 70. Jahrestag der Gründung der Volksrepublik China.Hong Kong mantendrá un "alto nivel de autonomía", aseguró el presidente chino Xi Jinping. En un clima de enfrentamientos entre manifestantes y la Policía, el mandatario habló a cena de gala por los 70 años de la fundación de la República Popular China.
Terroranschlag in Somalia: Boma ausgebeutet ein Auto auf einem Militärstützpunkt in den Vereinigten Staaten. Adjuidicó ihm eine Dschihad-Gruppe. Er war auch ein Militärkonvoi der Europäischen Union angegriffen.Ataque terrorista en Somalia: explotó un coche boma en una base militar de Estados Unidos. Se lo adjuidicó un grupo yihadista. También fue atacado un convoy militar de la Unión Europea.
Robert De Niro verliert sein Temperament wieder und Live-TV. Er benutzte eine der schlimmsten Beleidigungen diejenigen angreifen, die ihn kritisieren, einen anti-Trump zu sein.Robert De Niro vuelve a perder los estribos en vivo y por TV. Usó uno de los peores insultos para atacar a quienes lo critican por ser un anti-Trump.
Forever 21 ist pleite und geschlossen 178 US-Läden. Die berühmte Bekleidungskette wird auch in der Nähe Geschäfte im Ausland. Aber wird auch weiterhin in der Region arbeiten.Forever 21 se declara en quiebra y cierra 178 locales en Estados Unidos. La célebre cadena de ropa también cerrará tiendas en el extranjero. Pero seguirá operando en la región.
Jacques Chirac: emotionaler Abschied in einem Staatsbegräbnis. Frankreich zahlt militärische Ehren mit weltweit führenden Unternehmen.Jacques Chirac: emotivo último adiós en un funeral de Estado. Francia le rinde honores militares junto a líderes mundiales.
Saudi-Warnung: der Ölpreis auf „unvorstellbar hohe Zahl", wenn keine Aktion gegen den Iran steigen würde. Prinz Mohammed bin Salman war für eine „friedliche" Lösung Konflikt mit Teheran zu finden.Advertencia de Arabia Saudita: el precio del petróleo subiría a "cifras inimaginablemente altas" si no se actúa contra Irán. El príncipe Mohammed bin Salman se mostró partidario de encontrar una solución "pacífica" en su conflicto con Teherán.
China: 19 Tote bei einem Brand in einer Fabrik. Der Vorfall ereignete sich in Ninghai in Ostchina. Sie retteten acht Personen.China: 19 muertos por un incendio en una fábrica. El incidente ocurrió en Ninghai, en el este del país asiático. Rescataron a ocho personas.
Donald Trump Verbündeten kommen zu Ihrer Rettung durch die „Impeachment" und der Präsident verweist auf Hillary Clinton. Sie versuchen zu zeigen, dass das Gesetz nicht verletzt, indem Ukraine bittet einen Rivalen zu untersuchen. Und der Präsident versucht, eine alte Sache wieder zu beleben, die den ehemaligen Außenminister von Obama betroffen.Aliados de Donald Trump salen a su rescate por el "impeachment" y el presidente apunta a Hillary Clinton. Buscan demostrar que no violó la ley al pedir a Ucrania que investigara a un rival. Y el mandatario intenta reflotar una vieja causa que afectó a la ex canciller de Obama.
Brexit: Premier Boris Johnson beharrt die Europäische Union am 31. Oktober beim Verlassen. Ich sagte vor Beginn der Jahrestagung der Konservativen Partei in Manchester.Brexit: el premier Boris Johnson insiste en salir de la Unión Europea el 31 de octubre. Lo dijo antes de iniciarse la conferencia anual de su Partido Conservador en Mánchester.
Tausende von Französisch gebrannt, um die Überreste des ehemaligen Präsidenten Jacques Chirac. Er war Staatschef von 1995 bis 2007. Er war 86 Jahre alt. Der Sarg wurde Sonntag in der Kirche von Saint Louis des Invalides installiert.Miles de franceses despidieron los restos del ex presidente Jacques Chirac. Fue jefe de Estado desde 1995 hasta el 2007. Tenía 86 años. El féretro se instaló este domingo en la iglesia de San Luis de los Inválidos.

More bilingual texts: