You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 한국어 (Korean) - English : 아프가니스탄 대통령 선거 녹음 낮은 투표율은 초기 데이터를 보여줍니다. 예비 데이터는 약 - Record low turnout for Afghan presidential electio... ⭐⭐⭐⭐⭐

September 30, 2019

한국어 (Korean) - English : 아프가니스탄 대통령 선거 녹음 낮은 투표율은 초기 데이터를 보여줍니다. 예비 데이터는 약 - Record low turnout for Afghan presidential electio...

한국어 (Korean) English
아프가니스탄 대통령 선거 녹음 낮은 투표율은 초기 데이터를 보여줍니다. 예비 데이터는 약 25 %의 투표율을 제안 - 탈레반이 2001 년 축출 된 이후 가장 낮은.Record low turnout for Afghan presidential election, early data shows. Preliminary data suggests a turnout of about 25% - the lowest since the Taliban were ousted in 2001.
예멘 전쟁 : Houthi 반군 수감자 수백 놓습니다. 발표 2백90명 중에는 Houthi 감옥에 사우디 주도의 공습의 생존자입니다.Yemen war: Houthi rebels release hundreds of detainees. Among the 290 people released are the survivors of a Saudi-led air strike on a Houthi prison.
독일 드레스덴에서 재판을 신 나치 '테러 세포'를 넣습니다. 켐 니츠의 동부 도시에 본사를 둔 여덟 사람은 극우 테러 공격 음모를 꾸미고 있다고 비난.Germany puts neo-Nazi 'terror cell' on trial in Dresden. Eight men based in the eastern city of Chemnitz are accused of plotting far-right terror attacks.
소말리아 : 지하드 전사 미국 Baledogle의 훈련 기지를 공격한다. 알 - 샤밥 무장 세력은 게이트를 통해 폭발 다시 밀려 보도 전에 전투기에 보낼 수 있습니다.Somalia: Jihadists attack US Baledogle training base. Al-Shabab militants blast through gates and send in fighters before reportedly being pushed back.
거대한 폭스 바겐의 소송은 독일에서 시작됩니다. 디젤 자동차의 450,000 소유자가 회사에 걸릴 독일의 최초의 대량 법적 조치가 시작됩니다.Huge Volkswagen lawsuit begins in Germany. Germany's first mass legal action begins as 450,000 owners of diesel cars take on the company.
사진에서 : 원주민 볼리비아 화재 이상의 조치를 요구한다. 수백명의 사람들이 더 불을 중지 할 요구하는 500km 행진에 참여하고있다.In pictures: Indigenous Bolivians demand action over fires. Hundreds of people are taking part in a 500km march to demand more be done to stop fires.
나이지리아 경찰 습격 라고스 '아기 공장'. 피해자가 그들 임신과 아이들을 판매의 목적으로 강간했다, 경찰은 말한다.Nigeria police raid Lagos 'baby factory'. Victims were raped with the purpose of getting them pregnant and selling the children, police say.
자크 시라크 파리에서 애도의 큰 큐. 빌 클린턴 전 미국 대통령과 러시아의 블라디미르 푸틴 전 지도자의 서비스에 애도를 가입 할 수 있습니다.Big queues of mourners in Paris for Jacques Chirac. Former US President Bill Clinton and Russia's Vladimir Putin join mourners at service for former leader.
비하르와 우타르 프라데시 : 홍수 혼란을 가져온다. 100 개 이상의 폭우가 우타르 프라데시와 비하르의 인도 상태에 극단적 인 홍수를 가져 죽은 후.Bihar and Uttar Pradesh: Floods bring chaos. More than 100 dead after heavy rains bring extreme floods to the Indian states of Uttar Pradesh and Bihar.
무인 항공기에 의해 동굴에 살고 발견 17 년 동안 실행에 도망자. 경찰은 거의 20 년 동안 탐지를 회피 한 사람을 추적하는 드론을 사용했다.Fugitive on run for 17 years found living in cave by a drone. Police used drones to track down a man who evaded detection for almost two decades.

More bilingual texts: