You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Français: Elections in Uruguay: started at the polls duel be - Les élections en Uruguay: a commencé au duel entre... ⭐⭐⭐⭐⭐

October 27, 2019

English - Français: Elections in Uruguay: started at the polls duel be - Les élections en Uruguay: a commencé au duel entre...

English Français
Elections in Uruguay: started at the polls duel between 15 years of Frente Amplio and the opposition. The tables opened at 8 and stay open until 19.30. Mujica voted early and Argentina wished to "do well"Les élections en Uruguay: a commencé au duel entre les sondages de 15 ans de Frente Amplio et l'opposition. Les tables ouvertes à 8 et restent ouverts jusqu'à 19.30. Mujica a voté tôt et l'Argentine voulait « faire bien »
The United States launched an attack against the leader of ISIS, who would have died in the operation. US media indicate that Abu Bakr al Baghdadi triggered a vest of explosives to be surrounded by the military.Les Etats-Unis ont lancé une attaque contre le chef de l'ISIS, qui sont morts dans l'opération. Les médias américains indiquent que Abou Bakr al Baghdadi a déclenché un gilet d'explosifs pour être entouré par les militaires.
Chilean crisis: the demands of students, the vanguard of the protest. They claim that people with fewer resources are depleted and increasingly in Chile everything is measured and depends on the socioeconomic status of people.crise chilienne: les demandes des étudiants, l'avant-garde de la protestation. Ils affirment que les personnes ayant moins de ressources sont épuisées et de plus en plus au Chili tout est mesuré et dépend de la situation socio-économique des personnes.
Sebastian Pinera yields after the gigantic march, lifts the curfew and change the cabinet. The turn indicates a heavy defeat of the Executive. The president also announced that tomorrow could cancel the state of emergency. Chile was now calmer.Sebastian Pinera donne après la gigantesque mars, lève le couvre-feu et changer l'armoire. Le tour indique une lourde défaite de l'exécutif. Le président a également annoncé que demain pourrait annuler l'état d'urgence. Le Chili est maintenant plus calme.
The Synod of the Amazon proposes the Pope to order priests to married men. He also asked to give more space in the Church women historically relegated.Le Synode de l'Amazone propose le pape à l'ordre des prêtres aux hommes mariés. Il a également demandé de donner plus d'espace dans les femmes de l'Église relégués historiquement.
Hundreds of thousands of separatists rallied again in Barcelona. They were about 350 thousand protesters who shouted "freedom" marched near the Catalan Parliament. There were some clashes with police.Des centaines de milliers de séparatistes se sont rassemblés de nouveau à Barcelone. Ils étaient environ 350 milliers de manifestants qui ont crié « liberté » défilaient près du Parlement catalan. Il y a eu des affrontements avec la police.
sweltering heat, day of the fair, shopping and beach, in the previous election in Uruguay. The only people who remembered here Sunday vote were an army of militants throughout the day handed out ballots.chaleur étouffante, jour de la foire, du shopping et de la plage, à l'élection précédente en Uruguay. Les seules personnes qui se souvenaient dimanche vote étaient une armée de militants tout au long de la journée a distribué des bulletins de vote.
Uruguay chooses president and renew the entire Congress: Keys to consider in an historic election. The number of votes that the ruling will remove the key to understanding the course on the ballot. But there is more data to pay attention.Renouvelle l'Uruguay président choisi et l'ensemble du Congrès: Les clés à prendre en compte lors d'une élection historique. Le nombre de voix que la décision détruirait la clé pour comprendre le cours sur le bulletin de vote. Mais il y a plus de données à prêter attention.
Evo Morales said he will call a ballot if it is found that there was fraud in the elections in Bolivia. "Let audit, vote by vote, table by table," proposed the President to dispel doubts about the outcome of the elections. He criticized his rival Carlos Mesa for sending "burn the people's vote".Evo Morales a déclaré qu'il convoquerait un bulletin de vote si on constate qu'il ya eu fraude dans les élections en Bolivie. « Que l'audit, vote par vote, table par table, » proposé le Président de dissiper les doutes sur l'issue des élections. Il a critiqué son rival Carlos Mesa pour l'envoi « brûler le vote du peuple ».
London accused of killing the truck driver where 39 bodies were found. He is 25 years old and father of two boys. It is believed that the man did not know the burden he carried.Londres accusé d'avoir tué le chauffeur de camion où 39 corps ont été retrouvés. Il est de 25 ans et père de deux garçons. On croit que l'homme ne savait pas la charge qu'il transportait.

More bilingual texts: