You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: An hour of terror for mayor of Bolivia, held and b - Una hora de terror para una alcaldesa de Bolivia, ... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 07, 2019

English - Español: An hour of terror for mayor of Bolivia, held and b - Una hora de terror para una alcaldesa de Bolivia, ...

English Español
An hour of terror for mayor of Bolivia, held and brutally attacked by opposition protesters. The official Patricia Arce, Vinto, in the region of Cochabamba, was dragged down the street. They doused with paint and cut his hair. The images of the attack.Una hora de terror para una alcaldesa de Bolivia, retenida y agredida brutalmente por manifestantes opositores. La oficialista Patricia Arce, de Vinto, en la región de Cochabamba, fue arrastrada por la calle. La rociaron con pintura y le cortaron el pelo. Las imágenes del ataque.
Odyssey of the boys who survived the slaughter in the Sonoran Desert. There are eight. The largest, 13, walked 22 kilometers m in a hostile environment for help.La odisea de los chicos que sobrevivieron a la masacre en el desierto de Sonora. Son ocho. El más grande, de 13 años, recorrió 22 kilómetros m en un ambiente hostil para pedir ayuda.
Condemn to 30 years in prison for "Terminator", former rebel leader in the Congo. The International Criminal Court in The Hague found him guilty of 13 war crimes and crimes against humanity 5. It is the highest penalty in the history of the court.Condenan a 30 años de cárcel a "Terminator", ex líder rebelde del Congo. La Corte Penal Internacional de La Haya lo halló culpable de 13 crímenes de guerra y 5 de lesa humanidad. Es la pena más alta en la historia del tribunal.
Iran resumed its uranium enrichment work at Fordo plant. With the resumption of activity, the plant ceases to be a research center to become an active nuclear installation.Irán reinició sus trabajos de enriquecimiento de uranio en la planta de Fordo. Con la reanudación de la actividad, la central dejará de ser un centro de investigación para convertirse en una instalación nuclear activa.
More problems for Facebook: A leak of documents reveals anti-competitive practices. An investigative report analyzed 7,000 pages of writings and took away the manipulation that the company had submitted its partners.Más problemas para Facebook: una filtración de documentos revela prácticas anticompetencia. Una investigación periodística analizó 7.000 páginas de escritos y desnudó la manipulación a la que la compañía habría sometido a sus socios.
Trump will host Erdogan at the White House after tensions over the invasion of Syria. Both leaders limaron asperities through a phone call and coordinated a meeting to be held on 13 November in Washington.Trump recibirá a Erdogan en la Casa Blanca tras las tensiones por la invasión a Siria. Ambos mandatarios limaron asperezas a través de una llamada telefónica y coordinaron una reunión que se celebrará el próximo 13 de noviembre en Washington.
The Shuri Castle fire could have been caused by an electrical fault. The building was built in the fourteenth century and was declared a World Heritage Site by UNESCO.El incendio del castillo Shuri podría haber sido causado por una falla eléctrica. El edificio fue construido en el siglo XIV y fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
United States: Two former employees accuse Twitter to exercise spy Saudi Arabia. The complaint argues that men were rewarded with watches and tens of thousands of dollars in exchange for information on personal accounts opponents of the Saudi government.Estados Unidos: acusan a dos exempleados de Twitter de ejercer de espías de Arabia Saudita. La denuncia sostiene que los hombres fueron recompensados con relojes y decenas de miles de dólares a cambio de obtener información de las cuentas personales de los detractores del gobierno saudí.
United States: California accuses Facebook of impeding an investigation for violation of the privacy of users. Attorney General sought a subpoena for the company of Mark Zuckerberg meets the delivery of information and documents.Estados Unidos: California acusa a Facebook de obstaculizar una investigación por violación a la privacidad de los usuarios. El fiscal general pidió una orden judicial para que la compañía de Mark Zuckerberg cumpla con la entrega de información y documentos.
Killing a student and are now three people killed during the wave of violence in Bolivia after the election. Limbert Guzman, 20, entered brain dead at a hospital in Cochabamba after participating in violent confrontation between supporters and opponents of Evo Morales.Matan a un estudiante y ya son tres las víctimas mortales durante la ola de violencia que vive Bolivia tras las elecciones. Limbert Guzmán, de 20 años, ingresó con muerte cerebral a un hospital de Cochabamba tras participar de un violento enfrentamiento entre seguidores y opositores a Evo Morales.

More bilingual texts: