| Français | Deutsch |
| OEA appelle à des élections répétées en Bolivie, au milieu des protestations et des allégations de fraude. Le président Evo Morales a été déclaré vainqueur au premier tour, mais l'opposition a dénoncé des irrégularités dans le décompte. | OAS fordert Wiederholungswahlen in Bolivien, unter Protesten und Betrugsvorwürfe. Präsident Evo Morales wurde zum Sieger in der ersten Runde erklärt, aber die Opposition prangerte Unregelmäßigkeiten bei der Zählung. |
| Crise en Bolivie: Evo Morales a dénoncé que la maison incendiée de sa sœur et repose sur son noyau dur. Il aurait été attaqué par un groupe de manifestants à Oruro. Pendant ce temps, le président a rencontré des bases dans les régions tropicales de Cochabamba. | Krise in Bolivien: Evo Morales angeprangert, dass das Haus seiner Schwester in Brand gesteckt und stützt sich auf seinen harten Kern. Es wäre von einer Gruppe von Demonstranten in Oruro angegriffen worden. Inzwischen traf sich der Präsident mit Basen in den Tropen von Cochabamba. |
| Lula da Silva a publié: pouvoir accumuler et laisser les soupçons de entassent. Lula n'a pas perdu de temps à chercher l'endroit du chef de l'opposition. Lava Jato est maintenant perdu dans le brouillard. | Lula da Silva-Freigabe: accumulate Macht und lassen den Verdacht anhäufen. Lula hat keine Zeit verschwendet an die Stelle des Oppositionsführers zu suchen. Lava Jato ist jetzt im Nebel verloren. |
| Crise en Bolivie: la maison incendiée du gouverneur de Oruro. Il est accusé d'être responsable d'une embuscade d'un groupe de personnes qui se sont rendus à La Paz à mars contre le gouvernement. | Krise in Bolivien: das Haus des Gouverneurs von Oruro in Brand gesteckt. Er wird beschuldigt, für einen Hinterhalt von einer Gruppe von Menschen verantwortlich zu sein, die in La Paz zu marschieren gegen die Regierung gereist. |
| Crise en Bolivie: démission d'un gouverneur, deux maires et un sénateur du parti d'Evo Morales. Ils sont de Potosi et de Sucre. Ils ont subi des épisodes de violence et leurs attitudes sont contraires à approuver la stratégie du gouvernement. | Krise in Bolivien: trat einen Gouverneur, zwei Bürgermeister und einen Senator aus der Partei von Evo Morales. Sie sind von Potosi und Sucre. Sie erlitten heftige Episoden und ihre Einstellungen waren Gegenteil der Strategie der Regierung zu unterstützen. |
| Sebastian Pinera doute sur la réforme de la Constitution et fait suite à la protestation. Le courant a proposé des réformes. marches de la rue exigeant une nouvelle constitution. | Sebastian Pinera Zweifel über die Reform der Verfassung und folgt dem Protest. Die aktuelle vorgeschlagenen Reformen. Straße marschiert eine neue Verfassung fordern. |
| Des milliers de personnes ont manifesté à Sao Paulo contre la libération de Lula da Silva. Après l'ancien président dirigera une cérémonie à l'Union des métallurgistes, des milliers ont défilé à désavouer la décision de la Cour suprême qui a permis sa libération. | Tausende von Menschen in Sao Paulo gegen die Freilassung von Lula da Silva protestiert. Nach dem früheren Präsident wird eine Zeremonie in der IG Metall führt, marschierten Tausende das Urteil des Obersten Gerichts verstoßen, die seine Freilassung erlaubt. |
| Tension en Bolivie: la police anti-émeute et les forces armées se sont déclarés neutres spreads. Efficace refusent de réprimer les manifestants. La direction militaire a déclaré que la crise doit résoudre le secteur politique. Evo Morales a appelé au dialogue, mais l'opposition a refusé. | Spannung in Bolivien: die Bereitschaftspolizei und die Streitkräfte erklärten sich neutral Spreads. Effektiver weigern, die Demonstranten zu unterdrücken. Die militärische Führung sagte, dass die Krise der politischen Sektor beheben müssen. Evo Morales rief zum Dialog, aber die Opposition abgelehnt. |
| Un spectacle majestueux était un Berlin bien-aimé. Ce fut une journée unique dans la capitale allemande, à la mémoire de l'effondrement 30 ans du Mur et le désir commun de célébrer la fin de la barrière et ses marques d'histoire. | Ein majestätisches Schauspiel stand ein geliebtes Berlin. Es war ein einzigartiger Tag in der deutschen Hauptstadt, mit der Erinnerung an dem Zusammenbruch 30 Jahre der Mauer und der gemeinsamen Wunsch, das Ende der Barriere und seine Geschichte macht zu feiern. |
| Crise en Bolivie: Evo Morales, pris au piège dans un labyrinthe complexe. Le président se tient ferme dans ses allégations de coup d'Etat. Mais il ne sera pas facile à gouverner si ne donne pas au moins en partie aux exigences de la société. | Krise in Bolivien: Evo Morales, in einem Labyrinth gefangen komplex. Präsident steht fest in seinen Behauptungen von Coup. Aber es wird nicht leicht sein zu regieren, wenn nicht auf die Forderungen der Gesellschaft zumindest teilweise nicht ergeben. |