You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Español: OEA appelle à des élections répétées en Bolivie, a - La OEA llama a repetir las elecciones en Bolivia, ... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 10, 2019

Français - Español: OEA appelle à des élections répétées en Bolivie, a - La OEA llama a repetir las elecciones en Bolivia, ...

Français Español
OEA appelle à des élections répétées en Bolivie, au milieu des protestations et des allégations de fraude. Le président Evo Morales a été déclaré vainqueur au premier tour, mais l'opposition a dénoncé des irrégularités dans le décompte.La OEA llama a repetir las elecciones en Bolivia, en medio de protestas y denuncias de fraude. El presidente Evo Morales se había proclamado ganador en primera vuelta, pero la oposición denunció irregularidades en el escrutinio.
Crise en Bolivie: Evo Morales a dénoncé que la maison incendiée de sa sœur et repose sur son noyau dur. Il aurait été attaqué par un groupe de manifestants à Oruro. Pendant ce temps, le président a rencontré des bases dans les régions tropicales de Cochabamba.Crisis en Bolivia: Evo Morales denunció que incendiaron la casa de su hermana y se apoya en su núcleo duro. Habría sido atacada por un grupo de manifestantes en Oruro. Mientras tanto, el mandatario se reunió con sus bases en el trópico de Cochabamba.
Lula da Silva a publié: pouvoir accumuler et laisser les soupçons de entassent. Lula n'a pas perdu de temps à chercher l'endroit du chef de l'opposition. Lava Jato est maintenant perdu dans le brouillard.Lula da Silva en libertad: acumular poder y dejar que se amontonen las sospechas. Lula no ha perdido tiempo para buscar el lugar de líder de la oposición. El Lava Jato se pierde ahora en la niebla.
Crise en Bolivie: la maison incendiée du gouverneur de Oruro. Il est accusé d'être responsable d'une embuscade d'un groupe de personnes qui se sont rendus à La Paz à mars contre le gouvernement.Crisis en Bolivia: incendiaron la casa del gobernador de Oruro. Lo acusan de haber sido el responsable de un emboscada a un grupo de personas que viajaba a La Paz para marchar contra el Gobierno.
Crise en Bolivie: démission d'un gouverneur, deux maires et un sénateur du parti d'Evo Morales. Ils sont de Potosi et de Sucre. Ils ont subi des épisodes de violence et leurs attitudes sont contraires à approuver la stratégie du gouvernement.Crisis en Bolivia: renunciaron un gobernador, dos alcaldes y un senador del partido de Evo Morales. Son de Potosí y Sucre. Sufrieron episodios violentos y con su actitud se mostraron contrarios a avalar la estrategia del Gobierno.
Sebastian Pinera doute sur la réforme de la Constitution et fait suite à la protestation. Le courant a proposé des réformes. marches de la rue exigeant une nouvelle constitution.Sebastián Piñera duda sobre la reforma de la Constitución y sigue la protesta. Propuso reformas sobre la actual. Las marchas callejeras demandan una nueva Carta Magna.
Des milliers de personnes ont manifesté à Sao Paulo contre la libération de Lula da Silva. Après l'ancien président dirigera une cérémonie à l'Union des métallurgistes, des milliers ont défilé à désavouer la décision de la Cour suprême qui a permis sa libération.Miles de personas protestaron en San Pablo contra la liberación de Lula da Silva. Después de que el ex presidente encabezara un acto en el sindicato de los metalúrgicos, miles de personas marcharon para repudiar el fallo de la Corte Suprema que permitió su liberación.
Tension en Bolivie: la police anti-émeute et les forces armées se sont déclarés neutres spreads. Efficace refusent de réprimer les manifestants. La direction militaire a déclaré que la crise doit résoudre le secteur politique. Evo Morales a appelé au dialogue, mais l'opposition a refusé.Tensión en Bolivia: se extiende el motín policial y las Fuerzas Armadas se declaran neutrales. Los efectivos se niegan a reprimir a los manifestantes. La cúpula militar dijo que la crisis la debe resolver el sector político. Evo Morales convocó al diálogo, pero la oposición se negó.
Un spectacle majestueux était un Berlin bien-aimé. Ce fut une journée unique dans la capitale allemande, à la mémoire de l'effondrement 30 ans du Mur et le désir commun de célébrer la fin de la barrière et ses marques d'histoire.Un espectáculo majestuoso que puso de pie a una entrañable Berlín. Fue un día único en la capital alemana, con el recuerdo del derrumbe hace 30 años del Muro y el deseo común de festejar el final de esa barrera y de su historia.
Crise en Bolivie: Evo Morales, pris au piège dans un labyrinthe complexe. Le président se tient ferme dans ses allégations de coup d'Etat. Mais il ne sera pas facile à gouverner si ne donne pas au moins en partie aux exigences de la société.Crisis en Bolivia: Evo Morales, atrapado en un complejo laberinto. El presidente se mantiene firme en sus denuncias de golpe de Estado. Pero no le resultará fácil gobernar si no cede al menos en parte a los reclamos de la sociedad.

More bilingual texts: