Français | Español |
Revers pour Trump: révéler le témoignage de l'ancien ambassadeur des États-Unis en Ukraine. Transcriptions montrent l'existence de « canal de communication clandestine pour promouvoir les intérêts personnels du président. » | Revés para Trump: revelan el testimonio de la ex embajadora de EE.UU. en Ucrania. Las transcripciones muestran la existencia de "un canal clandestino de comunicación para promover los intereses personales del presidente". |
Elections en Espagne: débat du soir et verrouillage sécurisés. Les cinq premiers candidats se sont affrontés dans un seul duel, non résolues, s'ils seront en mesure de former un gouvernement. | Elecciones en España: noche de debate y bloqueo asegurado. Los cinco principales candidatos se enfrentaron en un único duelo, sin resolver si serán capaces de formar gobierno. |
Les manifestations au Chili: Sebastian Pinera dit qu'il ne démissionnera pas et ne règle pas modifier la Constitution. Le président a dit qu'il est prêt à « Je parle tout » de mettre un terme à la crise. Il y avait 23 morts en 18 jours. | Protestas en Chile: Sebastián Piñera asegura que no renunciará y no descarta reformar la Constitución. El presidente dijo que está dispuesto "a conversarlo todo" para ponerle un freno a la crisis. Hubo 23 muertos en 18 días. |
Mexique: et embuscades massacrant une famille mormone à Sonora. Douze morts, dont neuf enfants. Ils sont tous Américains. Le gouvernement a mobilisé l'armée dans la région. | México: emboscan y masacran a una familia mormona en Sonora. Hay doce muertos, entre ellos nueve chicos. Todos son norteamericanos. El gobierno moviliza al ejército en la zona. |
Bolivie: l'aéroport de La éviter de laisser Paz au chef de l'opposition qui demande la démission d'Evo Morales. Luis Fernando Camacho est arrivé dans la capitale du pays pour remettre une lettre au président. Le parti au pouvoir l'accuse de la promotion d'un coup d'Etat. | Bolivia: impiden salir del aeropuerto de La Paz al dirigente opositor que le exige la renuncia a Evo Morales. Luis Fernando Camacho llegó a la capital del país para entregarle una carta al mandatario. El oficialismo lo acusa de promover un golpe de Estado. |
La Turquie a annoncé la sœur de capture à Bagdad dans le nord de la Syrie. Depuis la présidence turque a été évalué à l'arrestation comme « un autre exemple des opérations anti-terroristes réussies ». | Turquía anunció la captura de la hermana de al Bagdadi en el norte de Siria. Desde la presidencia turca calificaron al arresto como "otro ejemplo de éxito de las operaciones antiterroristas". |
Deux attaquent avec des cocktails policières Molotov lors de manifestations au Chili. Les deux brûlures subies en uniforme sur le visage et ils ont été transportés à l'hôpital de la police, où ils ont été internés sans risque de la vie. | Atacan a dos mujeres policías con bombas molotov durante las protestas en Chile. Las dos uniformadas sufrieron quemaduras en el rostro y fueron trasladadas de urgencia al Hospital de Carabineros, donde quedaron internadas sin riesgo de vida. |
L'ultimatum a été accompli en Bolivie: l'opposition Luis Camacho est arrivé à La Paz et demander la renonciation à Evo Morales. Le chef du Comité civique de Santa Cruz livrera sa lettre de démission à la main au président. « La lutte non-retour », at-il dit après la date limite de 48 heures. | Se cumplió el ultimátum en Bolivia: el opositor Luis Camacho llegó a La Paz y le pedirá la renuncia a Evo Morales. El líder del Comité Cívico de Santa Cruz le entregará la carta de dimisión en mano al presidente. "La lucha no tiene retorno", dijo tras cumplirse el plazo de 48 horas. |
Hillary Clinton fulminé contre Facebook pour son rôle dans la campagne présidentielle américaine. L'ancien candidat démocrate a déclaré Mark Zuckerberg, PDG de la technologie, « devrait payer un prix » pour permettre la publication de fausses campagnes politiques sur la plate-forme. | Hillary Clinton arremetió contra Facebook por su rol en la campaña presidencial de Estados Unidos. La ex candidata demócrata aseguró que Mark Zuckerberg, CEO de la tecnológica, "debería pagar un precio" por permitir la publicación de campañas políticas falsas en la plataforma. |
Xi Jinping a soutenu publiquement le chef de la direction de Hong Kong: « Vous faites un excellent travail. » Hu a accueilli Carrie Lam à Shanghai et a fait l'éloge de sa gestion. « Il a travaillé pour stabiliser la situation et améliorer l'atmosphère sociale », at-il dit. | Xi Jinping respaldó públicamente a la jefa del Ejecutivo de Hong Kong: "Usted está haciendo un gran trabajo". El mandatario chino recibió a Carrie Lam en Shangai y valoró su gestión. "Se ha esforzado por estabilizar la situación y mejorar la atmósfera social", apuntó. |