You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: 元スーダン有力のアル・バシルは、腐敗のために2年を取得します。スーダンの裁判所は、リハビリテーション - Ex-Sudan strongman al-Bashir gets 2 years for corr... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 14, 2019

日本語 (Japanese) - English: 元スーダン有力のアル・バシルは、腐敗のために2年を取得します。スーダンの裁判所は、リハビリテーション - Ex-Sudan strongman al-Bashir gets 2 years for corr...

日本語 (Japanese) English
元スーダン有力のアル・バシルは、腐敗のために2年を取得します。スーダンの裁判所は、リハビリテーション施設で2年に彼を宣告、マネーロンダリングや汚職の元大統領オマル・アル=バシールが有罪判決を受けています。Ex-Sudan strongman al-Bashir gets 2 years for corruption. A court in Sudan has convicted former President Omar al-Bashir of money laundering and corruption, sentencing him to two years in a rehabilitation facility.
コンゴ都市の葉の反乱攻撃6死にました。エボラ流行の中心にあるコンゴ都市は再び反政府勢力から攻撃を受けて来たし、少なくとも6人が死亡していますRebel attack on Congolese city leaves 6 dead. A Congolese city at the center of the Ebola epidemic has again come under attack from rebels and at least six people are dead
疑惑の過激派は、インドネシア東部で警察官を殺します。イスラム過激派グループの疑惑のメンバーは、世界で最も人口の多いイスラム教徒の国の職員を対象に、最新の攻撃で死亡する警察官を撮影しましたAlleged militants kill police officer in eastern Indonesia. Alleged members of an Islamic militant group have shot a police officer to death in the latest assault targeting officials in the world's most populous Muslim country
ボリス・ジョンソンヘッドは北の選挙の勝利を祝うために破砕します。英国首相ボリス・ジョンソンは、新たに選出された保守派議員を満たすためにイングランド北部に向かっていますBoris Johnson heads north to celebrate crushing election win. British Prime Minister Boris Johnson is heading to northern England to meet newly elected Conservative lawmakers
スーダンの裁判所は、マネーロンダリングのオマル・アル=バシール、リハビリ施設での2年間に、彼の文章を断罪..スーダンの裁判所は、マネーロンダリングのオマル・アル=バシール、リハビリ施設での2年間の彼の文章は断罪します。Sudan court convicts Omar al-Bashir of money laundering, sentences him to 2 years in rehabilitation facility.. Sudan court convicts Omar al-Bashir of money laundering, sentences him to 2 years in rehabilitation facility.
どっちつかずの状態での国連気候変動交渉は、各国間の亀裂が残っているとして。国は、国連の交渉が公式の期限を超えて上にドラッグしているとして、気候変動との闘いを超える会談でデッドロック残りますUN climate talks in limbo as rifts among countries remain. Countries remain deadlocked in talks over combating climate change as U.N. talks have dragged on beyond the official deadline
北朝鮮は「核抑止力を強化」するために、サテライトサイトで第二の試験を行っています。北朝鮮の核実験への明示的な結合はレトリックで別のエスカレーションをマーク。North Korea conducts second test at satellite site, to 'bolster nuclear deterrent'. The explicit linkage of the test to North Korea's nuclear weapons marked another escalation in rhetoric.
インサイダー攻撃が9アフガン民兵を殺し、当局者は言います。アフガン当局者は9を殺し、少なくとも一つの民兵メンバーが仲間に発砲していると言いますInsider attack kills 9 Afghan militia, officials say. An Afghan official says at least one militia member has opened fire on his comrades, killing nine
北朝鮮は、その長距離ロケット施設で他人の重要なテスト」を行ったと言います。北朝鮮は、その長距離ロケット施設で他人の重要なテスト」を行ったと言いますNorth Korea says it conducted another 'crucial test' at its long-range rocket facility. North Korea says it conducted another 'crucial test' at its long-range rocket facility
ネパール南部町の爆発は、3を殺す、南部のネパール町の家で傷つける別の3アンの爆発は、所有者、彼の息子とデバイスについての呼び出しに応答した警察官を含む3人が死亡しましたExplosion in south Nepal town kills 3, injures another 3. An explosion at a house in a southern Nepal town has killed three people including the owner, his son and a police officer who responded to the call about the device

More bilingual texts: