Português | English |
Papa se afasta de decisão importante em permitir que padres casados na Amazônia. Os católicos tinham previsto que o Papa Francis seria luz verde a medida como uma forma de enfrentar a escassez de padres drásticas nas áreas remotas da região e ajuda que, por vezes, ir anos sem missa. | Pope backs away from major decision on allowing married priests in Amazon. Catholics had anticipated that Pope Francis would green-light the move as a way to address drastic priest shortages in the region and help remote areas that sometimes go years without Mass. |
O líder palestino diz EUA plano de paz faria 'queijo suíço' fora da terra palestina. Mahmoud Abbas raiva acusou Washington de tentar extinguir a idéia de um Estado palestino independente, como um esforço para condenar formalmente o novo plano de paz EUA Oriente Médio fracassou nas Nações Unidas. | Palestinian leader says U.S. peace plan would make 'Swiss cheese' out of Palestinian land. Mahmoud Abbas angrily accused Washington of trying to extinguish the idea of an independent Palestinian homeland as an effort to formally condemn the new U.S. Middle East peace plan fizzled at the United Nations. |
Apesar das promessas, o fluxo de armas estrangeiras continua a alimentar a guerra da Líbia. Os críticos dizem que um aumento nas vendas é o mais recente sinal de que os violadores de um embargo internacional de armas não estão sendo responsabilizados. | Despite promises, flow of foreign arms continues to fuel Libya's war. Critics say an increase in shipments is the latest sign that violators of an international arms embargo are not being held accountable. |
Paquistão prisões clérigo procurado pela US, Índia para ataques em Mumbai. Um tribunal paquistanês proferiu uma pena de prisão de cinco anos para um clérigo radical para o financiamento do terrorismo | Pakistan jails cleric wanted by US, India for Mumbai attacks. A Pakistani court has handed down a five-year prison term to a radical cleric for terrorism financing |
Ministro iraniano pede desculpas sobre pós espacial simulada. O ministro da Informação do Irã pediu desculpas por postar uma foto no Twitter do que parecia ser uma fantasia de Halloween do tipo que representa um traje espacial em um esforço para promover a ideia de um programa espacial tripulado para o seu país | Iranian minister apologizes over mock spacesuit post. Iran's information minister has apologized for posting a photo on Twitter of what appeared to be a Halloween-type costume representing a spacesuit in an effort to promote the idea of a manned space program for his country |
2 russos fugir quarentena vírus, no desânimo em hospitais. Duas mulheres russas que foram colocados em quarentena para uma possível inflexão por um novo vírus dizem que fugiram de suas hospitais este mês por causa de médicos que não cooperam, condições pobres e temem que se tornaria infectado | 2 Russians flee virus quarantine, in dismay at hospitals. Two Russian women who were quarantined for possible inflection by a new virus say they fled their hospitals this month because of uncooperative doctors, poor conditions and fear they would become infected |
Guinness: japonês, que acredita em sorrindo, é o homem mais velho. Um homem japonês com um dente doce que acredita em sorrisos tornou-se homem mais velho do mundo, com 112 anos e 344 dias de idade | Guinness: Japanese, who believes in smiling, is oldest man. A Japanese man with a sweet tooth who believes in smiles has become the world's oldest male at 112 years and 344 days old |
Os esforços dos EUA downgrades militares contra extremistas Sahel. Os militares EUA mudou de tentar a degradar grupos extremistas islâmicos na região do Sahel alastrando da África Ocidental para apenas tentando contê-los como seus aumentos ameaça mortal | US military downgrades efforts against extremists in Sahel. The U.S. military has switched from trying to degrade Islamic extremist groups in West Africa's sprawling Sahel region to merely trying to contain them as their deadly threat increases |
atualizações ao vivo: taxa de novas infecções retarda coronavírus, mas a China permanece em grande parte desligado. Milhões permanecer no lockdown todo o país, o número de mortos sobe. Em outros lugares, o maior banco de Cingapura evacuados equipe depois de um caso confirmado do vírus. | Live updates: Rate of new coronavirus infections slows, but China remains largely shut down. Millions remain in lockdown across the country as the death toll rises. Elsewhere, Singapore's largest bank evacuated staff after a confirmed case of the virus. |
EUA, Taliban perto de um acordo 'redução da violência'. O Taliban dizem ter emitido um ultimato a Washington depois de semanas de falar com um enviado de paz EUA, exigindo uma resposta sobre sua oferta para reduzir a violência no Afeganistão, durante sete dias ou terminar as negociações em curso | US, Taliban close to 'reduction in violence' agreement. The Taliban say they have issued an ultimatum to Washington after weeks of talking to a U.S. peace envoy, demanding a response on their offer to reduce violence in Afghanistan for seven days or end the ongoing negotiations |