You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Coronavirus: Pérou a confirmé son premier cas et l - Corona: Peru bestätigt seinen ersten Fall und Chil... ⭐⭐⭐⭐⭐

March 06, 2020

Français - Deutsch: Coronavirus: Pérou a confirmé son premier cas et l - Corona: Peru bestätigt seinen ersten Fall und Chil...

Français Deutsch
Coronavirus: Pérou a confirmé son premier cas et le Chili et ajoute 5 contagions. Le nouveau virus continue de se propager à travers l'Amérique latine.Corona: Peru bestätigt seinen ersten Fall und Chile und fügt 5 Ansteckungen. Das neue Virus breitet sich weiter aus durch Lateinamerika.
Coronavirus aujourd'hui il y a plus de 100.000 cas et l'OMS met en garde que certains pays ne prennent pas au sérieux l'épidémie. Les derniers chiffres parlent de 100,300 infections. Tedros Adhanom Ghebreyesus a parlé d'une « longue liste » des nations en faute et a demandé « revenir en arrière ». La situation de boîte vendredi.heute corona gibt es mehr als 100.000 Fälle und WHO warnt, dass einige Länder nehmen sich nicht die ernsthaft Epidemie. Die neuesten Zahlen sprechen von 100.300 Infektionen. Tedros Adhanom Ghebreyesus sprach von einer „langen Liste" der Nationen auf Fehler und forderte „zurückgehen". Die Box Situation Freitag.
Croisières et coronavirus: si les passagers ont besoin de savoir. Les entreprises sont en train de changer leurs politiques et procédures, les voyageurs sont concernés à cause de l'épidémie et sont en baisse des réserves.Kreuzfahrten und corona: so Passagiere wissen müssen. Unternehmen ändern ihre Richtlinien und Verfahren, wie Reisende wegen des Ausbruchs betroffen sind und Reserven sinken.
Coronavirus: le défi de revenir à Wuhan, où il a commencé tout. Freiner l'épidémie au cours des dernières semaines permet à certaines personnes tentent de rentrer chez eux. Ils ne peuvent le faire si elles sont en bonne santé.Corona: Die Herausforderung, nach Wuhan zurückzukehren, wo alles begann. Bremse die Epidemie in den letzten Wochen ermöglicht einige Leute versuchen, nach Hause zu gehen. Sie können nur dann tun, wenn sie bei guter Gesundheit sind.
Coronavirus a confirmé le premier cas, au Vatican et en Italie, la situation se détériore. Il est une personne qui a servi dans le petit centre médical qui a le Saint-Siège, qui attirent les cardinaux et les prélats.Corona bestätigte den ersten Fall im Vatikan und in Italien die Situation verschlechtert. Es ist eine Person, die in dem kleinen medizinischen Zentrum diente, der den Heiligen Stuhl hat, die Kardinäle und Prälaten zu gewinnen.
Coronavirus aux États-Unis: les changements de « Tope » à « choc des coudes ». Les politiciens et les législateurs à Washington au lieu de serrer la main offrent maintenant désinfectant.Corona in den Vereinigten Staaten: Die „High-Five" zu „von Ellbogen kollidieren". Politiker und Gesetzgeber in Washington statt Händeschütteln bieten jetzt Desinfektionsmittel.
Les élections en Bolivie: Jeanine Añez abandonne un acte cris de « tueur » et du gaz lacrymogène. Le président par intérim auto-proclamé a eu un mauvais moment lors d'une séance d'honneur pour le 35e anniversaire de la fondation de El Alto, l'un des principaux bastions politiques du MAS.Wahlen in Bolivien: Jeanine Anez verlässt ein Akt unter den Rufen von „Mörder" und Tränengas. Der selbsternannte Interims-Präsident hatte eine schlechte Zeit während einer Sitzung Ehren zum 35. Jahrestag der Gründung von El Alto, einer der wichtigsten politischen Hochburgen des MAS.
Mexique: Lopez Obrador a signé un accord pour clarifier le cas Ayotzinapa. Le président travaillera en collaboration avec la Cour suprême et le Bureau du procureur général d'une enquête approfondie sur la disparition de 43 étudiants ont eu lieu en Septembre ici 2014.Mexiko: unterzeichnete Lopez Obrador eine Vereinbarung der Ayotzinapa Fall zu klären. Der Präsident wird neben dem Supreme Court arbeiten und das Büro des Attorney General gründlich das Verschwinden von 43 Studenten im September 2014 stattgefunden zu untersuchen.
Equateur: demander la peine maximale pour Rafael Correa pour la tête d'un réseau chargé des pots de vin aux entrepreneurs. Le ministère public a demandé une peine de cinq ans d'emprisonnement pour l'ex-président. Il a parlé d'une « structure criminelle » qui a rapporté plus de 7 millions $.Ecuador: fragen Sie nach der Höchststrafe für Rafael Correa für ein Netzwerk führt, die Schmiergelder an Unternehmer in Rechnung gestellt. Der Generalstaatsanwalt forderte eine Strafe von bis zu fünf Jahren Haft für den ehemaligen Präsidenten. Er sprach von einer „kriminellen Struktur", die als $ einspielte mehr 7.000.000.
Ils avertissent que l'avance du coronavirus commence à frapper l'économie mondiale. Seuls les compagnies aériennes pourraient perdre jusqu'à 113.000 millions de dollars de recettes cette année en raison. Le tourisme et le commerce, les plus touchés.Sie warnen, dass der Fortschritt der corona beginnt die Weltwirtschaft zu treffen. Nur verlieren bis zu 113.000 Millionen Dollar Umsatz in diesem Jahr aufgrund Fluggesellschaften könnten. Tourismus und Handel, die am stärksten betroffen.

More bilingual texts: