Italiano | Norsk |
I leader dell'Unione europea sbattere divieto di viaggio coronavirus travolgente di Trump. I leader dell'Unione europea dicono divieto di viaggio coronavirus del presidente Trump è stata presa 'senza consultazione' dal blocco. | EU-ledere smelle Trump feiende coronareiseforbud. EU-ledere sier president Trump coronareiseforbud ble tatt 'uten konsultasjon' fra blokken. |
Studente sospeso da scuola per la vendita 'schizzi' di disinfettante per le mani ai compagni di classe. Jenny Tompkins pubblicato il denaro di suo figlio facendo schemi su Facebook, dove è accumulato 98.000 commenti - gran parte del quale ha elogiato il suo buon senso imprenditoriale. | Student suspendert fra skolen for å selge 'spruter' av rensemiddel til klassekamerater. Jenny Tompkins postet sønnens penger å lage ordninger på Facebook, hvor det samlet 98.000 kommentarer - hvorav mye roste hans gründer savvy. |
Due americani, britannici nazionali ucciso in attacco missilistico su base militare in Iraq: i rapporti. I militari degli Stati Uniti ha confermato tre il personale della coalizione in Iraq sono stati uccisi dopo più di 15 piccoli razzi hanno colpito il campo base Taji dell'Iraq. | To amerikanere, britiske nasjonale drept i rakettangrep på Irak militærbase: rapporter. USA militære bekreftet tre koalisjons personell i Irak ble drept etter mer enn 15 små raketter rammet Iraks Camp Taji base. |
Planet è 'modo fuori pista' a che fare con il cambiamento climatico, U.N. dice. Il pianeta è "via fuori pista" nel trattare con il cambiamento climatico, un nuovo rapporto delle Nazioni Unite ha detto. | Planet er 'helt av sporet' i håndteringen av klimaendringene, sier U.N.. Planeten er "way off track" i håndteringen av klimaendringene, ifølge en ny FN-rapport. |
Coronavirus ufficialmente caratterizzato come pandemia dall'Organizzazione Mondiale della Sanità. Il coronavirus è ora caratterizzato come una pandemia, come i generali annuncia regista che più di 100.000 casi in oltre 100 paesi. | Corona offisielt karakterisert som pandemi av Verdens helseorganisasjon. Den coronavirus er nå karakterisert som en pandemi som WHO-direktør lanserer mer enn 100.000 tilfeller i over 100 land. |
cardiochirurgo ci tratta i bambini in guerra di Libia. cardiochirurgo US tratta i bambini nella guerra di Libia | Amerikanske hjertekirurg behandler barn i Libyas krig. Amerikanske hjertekirurg behandler barn i Libya krig |
offerta del presidente russo Vladimir Putin di rimanere in carica fino al 2036 in modo rapido sostenuta dai legislatori. i critici del Cremlino hanno denunciato la mossa per Vladimir Putin di rimanere in carica fino al 2036 come manipolazione cinica e chiamato per proteste il 21 marzo. | Russlands president Vladimir Putins forsøk på å bo i kontoret til 2036 raskt støttet av lovgivere. Kreml kritikere fordømte flytte for Vladimir Putin til opphold i kontoret til 2036 som kynisk manipulasjon og oppfordret til protester 21. mars. |
3.500 persone in vernice blu corpo ignorato gli avvertimenti coronavirus e ha tenuto un record di Smurf rally. Migliaia di persone hanno indossato costumi Smurf nella città francese di Landerneau in mezzo a preoccupazioni coronavirus nel tentativo di battere un record mondiale. | 3500 mennesker i blå kroppsmaling ignorert coronavirus advarsler og holdt et rekord Smurf rally. Tusenvis av mennesker kledde Smurf kostymer i den franske byen Landerneau blant corona bekymringer i et forsøk på å bryte en verdensrekord. |
Questo è un giorno buio ': Una coppia di giraffe rari bianchi sono morti in Kenya, probabilmente uccisi dai bracconieri. Gli animali rari avevano una condizione chiamata leucismo. La madre e un vitello guadagnato l'attenzione internazionale nel 2017, quando la coppia è stato catturato in video. | Dette er en mørk dag ": Et par sjeldne hvite giraffer er døde i Kenya, trolig drept av krypskyttere. De sjeldne dyrene hadde en tilstand som kalles leucism. Mor og en kalv fikk internasjonal oppmerksomhet i 2017 da paret ble fanget på video. |
Almeno 44 morti dal bere alcol tossico in Iran dopo coronavirus cura rumor. Una falsa notizia è circolata in tutto l'Iran che l'alcol può impedire che il coronavirus. Più di 40 sono morti e centinaia sono stati ricoverati in ospedale. | Minst 44 død fra å drikke toksisk alkohol i Iran etter corona kur rykte. En falsk rykte har sirkulert gjennom Iran at alkohol kan hindre coronavirus. Mer enn 40 er døde og hundrevis er blitt innlagt på sykehus. |