| English | Français |
| United States says its mission in the Caribbean does not aim to overthrow Maduro or invade Venezuela. An admiral in charge of the operation said the sole purpose of it is to weaken transnational criminal organizations operating in the region. | États-Unis déclare que sa mission dans les Caraïbes ne vise pas à renverser Maduro ou envahir le Venezuela. Un amiral en charge de l'opération a déclaré que le seul but de celui-ci est d'affaiblir les organisations criminelles transnationales opérant dans la région. |
| Coronavirus: United States already exceeded the barrier of 700,000 cases. In the last 24 hours they were added 30,739. In addition, 3,760 deaths were recorded and the total figure rose to 37,054. | Coronavirus: États-Unis ont déjà dépassé la barrière des 700.000 cas. Au cours des 24 dernières heures, ils ont été ajoutés 30739. En outre, 3.760 décès ont été enregistrés et le chiffre total est passé à 37054. |
| Coronavirus in Peru: Fujimori Keiko asks to leave prison for "contagion risk". Opposition leader being detained in a prison located in the Lima district of Chorrillos. | Coronavirus au Pérou: Fujimori Keiko demande de quitter la prison pour « risque de contagion ». chef de l'opposition détenu dans une prison située dans le quartier de Chorrillos Lima. |
| China recorded 27 new cases of coronavirus, 17 of them imported from abroad. In the last 24 hours China has no recorded fatalities by COVID-19. | La Chine a enregistré 27 nouveaux cas de coronavirus, dont 17 importés de l'étranger. Au cours des 24 dernières heures La Chine n'a pas enregistré de décès par Covid-19. |
| Coronavirus: Mexico recorded 60 deaths in one day and already totals 546. In addition, there were 578 new cases and the total number of infected reached 6,875. | Coronavirus: le Mexique a enregistré 60 décès en un jour et totalise déjà 546. En outre, il y avait 578 nouveaux cas et le nombre total d'infection a atteint 6875. |
| Coronavirus in Brazil: the mayor of Rio de Janeiro declared mandatory use of chinstrap. Marcelo Crivella asked citizens to avoid crowds and do not leave home if it is not strictly necessary, but if they do should wear masks. | Coronavirus au Brésil: le maire de Rio de Janeiro a déclaré l'utilisation obligatoire de mentonnière. Marcelo Crivella a demandé aux citoyens d'éviter les foules et ne pas laisser la maison si elle est pas strictement nécessaire, mais si elles doivent porter des masques. |
| Coronavirus in Uruguay: a Filipino crewman died contaminated cruiser was quarantined. The ship had departed from Ushuaia, was anchored in Uruguayan waters nearly three weeks ago. | Coronavirus en Uruguay: un membre d'équipage philippin est mort croiseur contaminé a été mis en quarantaine. Le navire avait quitté Ushuaia, a été ancré dans les eaux uruguayennes il y a près de trois semaines. |
| US coronavirus .: Donald Trump hit back with governors and supports claims against quarantine. In several tweets, he called "open" some states to revive the economy. From May 1 begin to more flexible measures. | US coronavirus. Donald Trump a riposté avec des gouverneurs et soutiens des réclamations contre la quarantaine. Dans plusieurs tweets, il a appelé « ouvert » certains Etats pour relancer l'économie. Du 1er mai commencer à des mesures plus souples. |
| Coronavirus in Brazil: Jair Bolsonaro insists shops and open borders. Acting President put to the new health minister. And he showed that flexibility remains convinced quarantines. | Coronavirus au Brésil: Jair Bolsonaro insiste sur les magasins et les frontières ouvertes. Le président par intérim a mis au nouveau ministre de la Santé. Et il a montré que la flexibilité reste quarantaines convaincu. |
| Coronavirus in Brazil: "Bolsonaro looking polarization and decisions point to their possible re-election". Says political scientist Kalout Hussein, a senior former official of the government of Michel Temer. The impact of changing health minister. | Coronavirus au Brésil: « Bolsonaro regardant la polarisation et des décisions à leur possible pointer la réélection ». Politologue Kalout Hussein, était un haut fonctionnaire du gouvernement de Michel Temer. L'impact du changement ministre de la Santé. |