| 日本語 (Japanese) | English |
| ウイルスマスクは、アプリ:レースは隠されたキャリアを回避することにあります。世界中で、レースは無意識のコロナウイルスのキャリアによって感染するから守る人々にです | Virus masks, apps: The race is on to avoid hidden carriers. Around the world, the race is on to protect people against becoming infected by unwitting coronavirus carriers |
| アフリカは、ウイルスの例の広がりとして「実存の脅威」を直面しています。保健当局は、いくつかのアフリカ諸国は、4月末までに10,000人以上のコロナウイルスのケースを持っていますと言います | Africa faces an 'existential threat' as virus cases spread. Health officials say some African countries will have more than 10,000 coronavirus cases by the end of April |
| UN:60以上の死者が、若いヨーロッパのウイルスではない免疫の95%。ヨーロッパではコロナウイルスで死亡した人の95%以上が60以上されているが、若い人たちは、自己満足ではありません | UN: 95% of Europe's virus dead over 60 but young not immune. More than 95% of those who have died of coronavirus in Europe have been over 60 but young people should not be complacent |
| 観光客は理由コロナロックダウンのインドで立ち往生。イギリス、カナダ、オーストラリアからの観光客の数十人が突然、インドの3週間のロックダウンで終わる彼らの休暇とインドの首都で立ち往生し、新しいコロナウイルスの中で国際便の停止自分自身を見つけています | Tourists stranded in India because of coronavirus lockdown. Dozens of tourists from Britain, Canada and Australia are finding themselves stranded in the Indian capital with their vacations abruptly ended by India's three-week lockdown and stopping of international flights amid new coronavirus |
| パキスタンの裁判所は、ジャーナリストのダニエル・パールの殺害で有罪判決を覆します。オマールサイードシェイクの文が刑務所での生活に減少した、と3共謀が解放されました。シンド州高裁の決定はまだパキスタンの最高裁判所に上訴することができます。 | Pakistan court overturns convictions in killing of journalist Daniel Pearl. Omar Saeed Sheikh's sentence was reduced to life in prison, and three co-conspirators were freed. The decision by the Sindh High Court can still be appealed to Pakistan's Supreme Court. |
| トップ裁判所は3反移民クォータ国がEUの法律を破ったルール。欧州連合(EU)のトップコートは、彼らが百万人以上の移民は2015年にヨーロッパに入った後に開始した難民のクォータのプログラムに準拠することを拒否したときに、チェコ共和国、ハンガリー、ポーランドがEUの法律を破ったと言います | Top court rules 3 anti-migrant quota countries broke EU law. The European Union's top court says the Czech Republic, Hungary and Poland broke EU law when they refused to comply with a refugee quota program launched after more than a million migrants entered Europe in 2015 |
| 過激派は、機会として、ウイルスからの世界的な混乱を参照してください。イスラム国家グループとアルカイダは以前より難しく打つための機会として、世界的なコロナウイルスの危機を参照してください | Extremists see global chaos from virus as an opportunity. The Islamic State group and al-Qaida see the global coronavirus crisis as an opportunity to strike harder than before |
| ライブアップデート:コロナウイルスの例は、米国、欧州での死者数の急上昇として世界中で100万に近づいて。アメリカの失業クレームが爆発します。イタリア、フランス、スペインはコロナウイルスの流行により、特に大きな打撃を受けてきました。一方、ホワイトハウスは米国の死者数について厳しい予測を発行しています。 | Live updates: Coronavirus cases nearing 1 million worldwide as death toll soars in U.S., Europe; American unemployment claims explode. Italy, France and Spain have been hit especially hard by the coronavirus outbreak. Meanwhile, the White House has issued grim predictions about the U.S. death toll. |
| 誰のためのコロナウイルスのテスト?アイスランドでは、他の国は、テストを制限するとして、それは...可能ですが、アイスランドは喜んでテスト誰にも意欲的なモデルに着手しました。 | A coronavirus test for anyone? In Iceland, it's possible.. As other countries limit tests, Iceland has undertaken an ambitious model to test anyone who is willing. |
| ウイルス大規模感染の中でキャリアを残すことはほぼ3,000船員。米海軍当局者は、コロナウイルスは広がりが流行の顔に検疫乗組員への軍事指導者の闘争として金曜日までに船をオフさせていただきます持っている米国の空母に乗って約3,000船員を言います | Nearly 3,000 sailors to leave carrier amid virus outbreak. U.S. Navy officials say nearly 3,000 sailors aboard a U.S. aircraft carrier where the coronavirus has spread will be taken off the ship by Friday as military leaders struggle to quarantine crew members in the face of an outbreak |