| Norsk | English |
| Boris Johnson: Vi begynner å snu. Storbritannias statsminister Boris Johnson sier løfte landscoronalockdown for tidlig ville tillate en ny spiker infeksjoner. Johnson tilbake til arbeid mandag etter tre uker av syke med viruset. (April 27) | Boris Johnson: We are beginning to turn the tide. British Prime Minister Boris Johnson says lifting the nationwide coronavirus lockdown too soon would allow a new spike of infections. Johnson returned to work Monday after three weeks off sick with the virus. (April 27) |
| Storbritannias statsminister Boris Johnson tilbake til arbeid etter å ha slått coronavirus. Boris Johnson er den første store verdensleder kjent for å ha kontrahert coronavirus - og nå også å ha overvunnet det. | British Prime Minister Boris Johnson returns to work after beating coronavirus. Boris Johnson is the first major world leader known to have contracted coronavirus – and now also to have overcome it. |
| Bilder: Nord-Koreas Kim Jong Un. Nord-Korea sier ingenting så langt om utenfor medieoppslag som leder Kim Jong Un har potensielle helseproblemer. | Photos: North Korea's Kim Jong Un. North Korea is saying nothing so far about outside media reports that leader Kim Jong Un has potential health problems. |
| Corona: Mekka store moskeen tom under Ramadan. Ta en titt på hva den store moskeen i Mekka før og etter corona utbruddet under Ramadan. | Coronavirus: Mecca's Great Mosque empty during Ramadan. Take a look at what the Great Mosque of Mecca before and after the coronavirus outbreak during Ramadan. |
| Trump Organization søker corona bailouts for presidentens golfanlegg i Irland og Skottland. Trump Organization har søkt om regjeringen bailouts for å dekke lønn til ansatte på sine tre golfanlegg i Europa. | Trump Organization seeks coronavirus bailouts for president's golf resorts in Ireland and Scotland. The Trump Organization has applied for government bailouts to help cover salaries for employees at its three golf resorts in Europe. |
| Slik antistoffer i utvinnes COVID-19 pasienter kunne behandle andre med coronavirus. Hemmeligheten til å kjempe COVID-19 kan være i gjenopprettede pasienter. Slik antistoffer kan føre til en behandling for de slåss coronavirus. | How antibodies in recovered COVID-19 patients could treat others with coronavirus. The secret to fighting COVID-19 could be in recovered patients. Here's how antibodies could lead to a treatment for those fighting coronavirus. |
| Dette er hva de nye 'normale' ser ut som som Tyskland letter corona restriksjoner. Across Tyskland noen områder er lettelser restriksjoner som har hatt en dyp økonomisk og sosial påvirkning under corona pandemi. | This is what the new 'normal' looks like as Germany eases coronavirus restrictions. Across Germany some areas are easing restrictions that have had a deep economic and social impact during the coronavirus pandemic. |
| FNs matvareprogram sjef frykter coronavirus kan føre til 'hungersnød av bibelske proporsjoner'. Verdens Matvareprogram sjef sa "flere mennesker potensielt kan dø av de økonomiske konsekvensene av COVID-19 enn fra selve viruset." | UN food program chief fears coronavirus could lead to 'famines of biblical proportions'. The World Food Program chief said "more people could potentially die from the economic impact of COVID-19 than from the virus itself." |
| Dyrelivet i gatene, mindre forurensing i storbyene: Earth ser annerledes på Earth Day 2020. Idet vi minnes 50-årsdagen for Earth Day, er årets arrangement ulikt noe annet vi har opplevd. | Wildlife in streets, less pollution in big cities: Earth looks different on Earth Day 2020. As we commemorate the 50th anniversary of Earth Day, this year's event is unlike any other we've experienced. |
| Arktis vil se isfrie somre i 2050 som kloden varmes, sier studien. Polhavet vil være isfritt om sommeren i løpet av de neste 30 årene, noe som vil resultere i "ødeleggende konsekvenser for det arktiske økosystemet." | Arctic will see ice-free summers by 2050 as globe warms, study says. The Arctic Ocean will be ice-free in the summer within the next 30 years, which will result in "devastating consequences for the Arctic ecosystem." |