| Português | Русский (Russian) |
| Chave no negócio de Trump com Taliban: Ex-prisioneiros cuja libertação em 2014 furor republicano desencadeada. Em uma reviravolta inesperada, o "Taliban Five" trocado por um soldado EUA ajudou apoio construção entre os comandantes militantes para um acordo EUA. | Ключ в сделке Трампа с талибами: Ex-заключенные, освобождение в 2014 году развязал Республиканском фурор. В неожиданном повороте, то «Талибан Пять» торговал солдат США помогли поддержке сборки среди полевых командиров для соглашения США. |
| Como picos de vírus entre os ultra-ortodoxos, Israel implanta forças de segurança para fazê-los ficar em casa. As comunidades religiosas insulares têm resistido restrições e emergiu como covid-19 hotspots. | Как вирус шипы среди ортодоксов, Израиль развертывает силы безопасности, чтобы сделать их пребывание дома. Островные религиозные общины сопротивляются ограничения и стали covid-19 точек доступа. |
| EUA propõe governo de transição para a Venezuela, sem Maduro ou Guaidó. Pompeo alívio ofertas sanções para o governo de transição, a partida do pessoal de segurança cubanos e eleições livres e justas. | США предлагает переходное правительство Венесуэлы, без Мадура или Guaidó. Помпео рельефные предложений санкции для переходного правительства, выезд кубинских сотрудников служб безопасности и свободных и справедливых выборов. |
| povos indígenas do mundo, com a história trágica da doença, os forasteiros implorar para manter coronavírus distância. A pandemia está exacerbando as desigualdades arraigadas. Isso faz com que os povos indígenas particularmente vulneráveis. | В коренных народов мира, с трагической историей болезни, умоляю аутсайдеры держать коронавируса прочь. Пандемия обостряет укоренившееся неравноправие. Это делает коренные народы особенно уязвимы. |
| coronavírus vastos espaços de preenchimento 'hospitais de campanha' que sediaram exposições de casamento e exposições de cães. Londres do poderiam ser composta por comissários de bordo. | Обширный коронавирус заполнение пространство «полевые госпитали», которые размещены свадебный экспо и выставки собак. Лондон может быть укомплектованы бортпроводниками. |
| Enfrentando coronavírus proibições de viagens, a igreja Mórmon fretou jatos para trazer milhares de missionários casa. A pandemia de coronavírus operou pesadelos logísticos e interrompeu uma das tradições mais queridas da fé. | Облицовочные коронавируса запрет на поездки, церковь мормонов была зафрахтованный самолет, чтобы принести тысячи миссионеров домой. Коронавируса пандемия кованая логистики кошмаров и разрушала одно из самых заветных традиций Веры. |
| capitão navio de guerra dos EUA procura isolamento tripulação como vírus se espalha. O capitão de um porta-aviões da marinha EUA enfrenta um surto de crescimento do coronavírus está pedindo permissão para isolar a maior parte de seus cerca de 5.000 membros da tripulação em terra | капитан военного корабля США ищет изоляцию экипажа в качестве вируса спредов. Капитан авианосца ВМС США сталкивается с растущей вспышкой коронавируса просит разрешения выделить основную часть его примерно 5000 членов экипажа на берег |
| Vírus casas em mortos de enfermagem são frequentemente suas vítimas incontáveis. Um por um, idosos residentes em lares de idosos franceses estão indo para o isolamento forçado em seus quartos. Seus cuidadores estão isolando-se em bem, e eles estão ficando sem sacos para corpos | Вирусные дома мертвым в грудные часто его бесчисленных жертв. Один за другим, пожилые жители французских домов престарелых собираются в вынужденной изоляции в своих комнатах. Их воспитатели замуровывать себя так же, и они бегут из мешков |
| Watchdog encontra novos problemas com aplicativos de escuta do FBI. inspetor geral do Departamento de Justiça tem encontrado problemas adicionais com a precisão de aplicações de escuta do FBI apresentou em aplicações de segurança nacional | Сторожевой находит новые проблемы с приложениями подслушивания ФБР. генеральный инспектор Департамента юстиции нашла дополнительные проблемы с точностью подслушивания приложений ФБР, представленной в приложениях национальной безопасности |
| Vírus queda esperada para as grandes recessões rivais da história. As recessões relacionados com o coronavírus em todo o mundo vão ser ruim | Вирус спад ожидается соперничающими большие спады в истории. Коронавируса, связанные с спадами во всем мире будут плохо |