You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Suicides and psychological torture, the drama of s - Suicidios y tortura psicológica, el drama de los m... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 19, 2020

English - Español: Suicides and psychological torture, the drama of s - Suicidios y tortura psicológica, el drama de los m...

English Español
Suicides and psychological torture, the drama of sailors stranded cruise on the high seas by the coronavirus. Although some feel safe from the virus on board, for others it is a forced confinement took two people to jump into the water. Only in US waters are still almost 60,000 crewmen aboard 90 ships.Suicidios y tortura psicológica, el drama de los marineros de los cruceros varados en altamar por el coronavirus. Aunque algunos se sienten a salvo del virus a bordo, para otros es un confinamiento forzoso que llevó a dos personas a tirarse al agua. Solo en aguas estadounidenses aún quedan casi 60.000 tripulantes a bordo de 90 barcos.
Hurricane season is coming: cyclones worse than Katrina in times of coronavirus. What worries scientists is the extension or return of the pandemic when the hurricane season reaches its peak between late August and early October.La temporada de huracanes que se viene: ciclones peores que Katrina en tiempos de coronavirus. Lo que más preocupa a los científicos es la prolongación o el regreso de la pandemia cuando la temporada de huracanes alcance su pico entre fines de agosto y comienzos de octubre.
Coronavirus: cacerolazos and violent protests against hunger in Santiago de Chile. President Nicolas Piñera admitted mistakes in managing the pandemic.Coronavirus: cacerolazos y protestas violentas contra el hambre en Santiago de Chile. El presidente Nicolás Piñera admitió errores en su gestión contra la pandemia.
Coronavirus: Donald Trump threatens to cut funding to WHO and a possible exit from the United States. The president sent a letter to the head of the agency where he called for "substantial improvements in the next 30 days" in the context of the pandemic.Coronavirus: Donald Trump amenaza con cortar los fondos a la OMS y con una posible salida de Estados Unidos. El presidente le mandó una carta al titular del organismo donde exigió "mejoras sustanciales en los próximo 30 días" en el marco de la pandemia.
Coronavirus in Mexico: it exceeded 50,000 infections and 5,332 deaths already. This week the Mexican government launched an economic recovery plan with a pilot program to more than 300 municipalities without contagions.Coronavirus en México: superó los 50.000 contagios y ya tiene 5.332 fallecimientos. Esta semana el gobierno mexicano inició un plan de reactivación económica con un programa piloto para más de 300 municipios sin contagios.
Coronavirus in the United States: with 759 new deaths, the deaths exceed 90,000. According count Johns Hopkins University. However, it is the daily death toll of the lowest in recent weeks.Coronavirus en Estados Unidos: con 759 nuevas muertes, los fallecidos superan los 90.000. Según el recuento de la Universidad Johns Hopkins. A pesar de ello, es la cifra de muertos diarios de las más bajas en las últimas semanas.
The coronavirus exaggerates the clash of power in El Salvador, a country on the edge of collapse by the advance of the pandemic. The government declared nearly dawn Sunday a state of emergency to stop the advance of the COVID-19, protected by a law that permitted if Congress can not meet. And the Court stopped the attempt and deepened the dispute between the executive and Parliament.El coronavirus agiganta el choque de poderes en El Salvador, un país al borde el colapso por el avance de la pandemia. El Gobierno declaró cerca de la madrugada del domingo un estado de emergencia para frenar el avance del COVID-19, amparado en una ley que se lo permite si el Congreso no puede reunirse. Y la Corte frenó ese intento y profundizó la disputa entre el Ejecutivo y el Parlamento.
Crisis in times of coronavirus: the fall of the price of oil leads to Saudi Arabia to the unprecedented field of "austerity". The tripling kingdom VAT introduced just two and a half years ago, cut its budget by 10% and resizes or postponed several megaprojects.Crisis en tiempos de coronavirus: la caída del precio del petróleo lleva a Arabia Saudita al terreno inédito de "la austeridad". El reino triplica el IVA que introdujo hace apenas dos años y medio, recorta su presupuesto un 10% y redimensiona o aplaza varios macroproyectos.
The advance of the coronavirus left cornered the extreme right in Europe, only shielded criticism and theory of the plot. They have dedicated themselves to demonize governments and encouraging conspiracy theories, failing to blame immigrants for the spread of the virus.El avance del coronavirus dejó acorralada a la ultraderecha de Europa, escudada solo en la crítica y la teoría del complot. Se han dedicado a demonizar a los gobiernos y alentando teorías conspirativas, a falta de poder culpar a los inmigrantes por la propagación del virus.
Coronavirus in Brazil confirmed 13 thousand cases in one day and it is the third country in the world with more infected. He was third after the United States and Russia in number of infections. The death toll reaches 16,792 in the country.Coronavirus en Brasil: confirman 13 mil casos en un día y ya es el tercer país en el mundo con más infectados. Quedó tercero luego de Estados Unidos y Rusia en número de contagios. La cantidad de fallecidos llega en el país a 16.792.

More bilingual texts: