| Português | Русский (Russian) |
| Um conto de duas epidemias: cientistas na Suécia e Grã-Bretanha lutar por quem tomou o caminho da saúde pública direita. Os britânicos adotaram um bloqueio, o sueco uma abordagem mais relaxada. | История двух эпидемий: Ученые в Швеции и Великобритании бороться за то, кто взял правильный путь общественного здравоохранения. Британцы приняли блокировку, шведские более расслабленный подход. |
| No Brasil, as famílias preso em casa está alugando equipamentos festa ao ar livre - trampolins, piscinas de bolas - e trazê-los para dentro. Com US $ 3 bilhões da indústria partido do país fez uma pausa e famílias preso dentro de casa, as empresas estão oferecendo diversão com um desconto. | В Бразилии, семьи застряли в доме арендуют наружное оборудование партии - батуты, шаровые ямы - и приведение их внутрь. С 3000000000 $ сторона промышленность страны остановилась и семьи застряли в помещение, фирмы предлагают развлечения со скидкой. |
| províncias canadenses permitem bloqueado famílias a emparelhar-se - ameaçando sentimentos feridos por toda parte. Para alguns, uma nova abordagem para aliviar controles coronavírus forças escolhas difíceis. | Канадские провинции позволяют Запирающийся домохозяйств на пары - угрожающие обиды все вокруг. Для некоторых, нового подхода к ослаблению контролирует коронавирус силы нелегкого выбора. |
| Esta mulher voou missões de combate soviéticos na Segunda Guerra Mundial. Ela é a última esquerda .. No 75º aniversário da derrota nazista, um veterano relembra seus anos em Stalin é esquadrões aéreos só de mulheres. E um caso de amor em tempo de guerra. | Эта женщина полетела советские боевые вылеты во Второй мировой войне. Она является последним, кто остался .. На 75-й годовщины нацистского поражения, один ветеран вспоминает ее годы в сталинской все женские авиаэскадрилий. И во время войны любовь. |
| Segunda Guerra Mundial veterano anda a pé para captação de recursos no V-E Day. veterano britânico George Sutherland virou uma determinada caminhada em seu próprio desfile no Dia da Vitória na Europa | Ветеран Великой Отечественной войны идет прогулка по сбору средств на День V-E. Британский ветеран Джордж Sutherland превратили определенную прогулку в свой собственный парад на День Победы в Европе |
| Quenianos protestar contra demolições de casas em meio a restrições de vírus. Centenas de manifestantes no Quênia bloqueou um dos principais rodovias de Nairobi com a queima de pneus em protesto contra demolições de governo próprio das casas de mais de 7.000 pessoas eo fechamento de um grande mercado de alimentos | Кенийцы протест сноса домов на фоне вирусных ограничений. Сотни демонстрантов в Кении перекрыла одну из основных магистралей в Найроби с горящими шинами протеста правительства сноса домов более чем 7000 людей и закрытие крупного продовольственного рынка |
| Paquistão ordens judiciais leilão de propriedade do chefe ex-Taliban. Dois investigadores dizem que um juiz paquistanês ordenou o leilão de cinco propriedades adquiridas pelo ex-chefe do Taliban mulá Akhtar Mansour com documentos falsos antes que ele foi morto em um ataque drones EUA em 2016 | Пакистан постановление суда аукцион имущества экс-главы талибов. Два исследователя говорят пакистанский судья заказал аукцион пять свойств, приобретенных бывшим руководителем талибов муллы Ахтар Мансур с поддельными документами, прежде чем он был убит в дрон удара США в 2016 году |
| UE diz que seu enviado errou depois que a China exigiu cortes de op-ed. A União Europeia diz que seu enviado para a China cometeu um erro, permitindo Ministério das Relações Exteriores do país de censurar um op-ed pelos embaixadores da UE, sem sede informar previamente | ЕС заявляет, что его представитель допустил ошибку после того, как Китай потребовал сокращения обзорного. Европейский союз говорит, что его посланник в Китай совершил ошибку, позволив министерство иностранных дел страны цензурировать обзорные послами ЕС без первой штаб-квартиры, информирующей |
| cardeal do Vaticano na fileira sobre a alegação de que o vírus dói religião. Uma petição assinada por alguns católicos conservadores alegando que o coronavírus é um pretexto exagerada para privar os fiéis da missa e impor uma nova ordem mundial foi executado em um engate | Ватикан кардинал в ряд на утверждение, что вирус вредит религии. Петиция, подписанная некоторые консервативные католики утверждают, что коронавирус является сверхраздутым предлог, чтобы лишить верующую мессу и наложить новый мировой порядок впалу сучка |
| ISIS explora lockdown do Iraque para intensificar os ataques. O grupo militante vem realizando ataques mais sofisticados e ousados. | ISIS использует блокировку Ирака активизировать атаки. Воинственная группа проводит более сложные и дерзкие удары. |