Português | Русский (Russian) |
vítimas civis do Afeganistão aumentar após acordo de paz EUA-Talibã. O número de vítimas civis de montagem desmente expectativas norte-americanas de que o acordo de paz seria reduzir a violência no Afeganistão. | жертв среди гражданского населения Афганистана поднимаются следующие США талибов мирного соглашения. Установочные гражданские потери противоречат ожиданиям патент США, что мирное соглашение приведет к сокращению насилия в Афганистане. |
O partido de Emmanuel Macron perde maioria absoluta no parlamento francês. As deserções vêm da esquerda, como Macron tenta lançar-se como um líder mais compassivo. | партия Эммануэль MACRON теряет абсолютное большинство в парламенте Франции. В дезертирствах приходят слева, а Macron пытается бросить себя более сострадательным лидер. |
Pelo menos 238 escritores e intelectuais foram detidos por seu trabalho no ano passado, diz grupo de defesa. As prisões e detenções ocorreram em 34 países, embora a maioria ocorreu em apenas três - China, Arábia Saudita e Turquia. | По крайней мере, 238 писателей и интеллектуалов были задержаны за свою работу в прошлом году, говорит правозащитная группа. Аресты и задержания произошли в 34 странах, хотя большинство имело место всего три - Китай, Саудовская Аравия и Турция. |
Canadá, US estender fechamento da fronteira com o curso non-essential. Canadá e os EUA acordaram em alargar o seu acordo para manter fronteira fechada para viagens não essenciais a 21 de junho durante a pandemia de coronavírus | Канада, США расширить закрытие границы до несущественных поездок. Канада и США согласились продлить свое соглашение, чтобы держать границу закрытого для неосновных поездок 21 июня во время пандемии коронавируса |
Sri Lanka ameaça deixar as organizações int'l sobre os direitos. O presidente do Sri Lanka diz que vai retirar-se do país a partir de qualquer organização internacional que continuamente "alvos" do militar com alegações de violações dos direitos humanos durante a guerra civil | Шри-Ланка угрожает оставить Int'l организации над правами. Президент Шри-Ланке говорит, что он будет выводить страну из какой-либо международной организации, которая непрерывно «мишени» военные с заявлениями о нарушениях прав человека в ходе гражданской войны |
tropas indianas matam comandante rebelde na principal cidade da Caxemira. Autoridades dizem que um comandante rebelde e seu ajudante foram mortos em um tiroteio com as forças do governo na principal cidade da Caxemira, provocando protestos e confrontos anti-Índia na disputada região | Индийские войска убивают командир повстанцев в главном городе Кашмира. Чиновники говорят, что командир повстанцев и его помощник были убиты в перестрелки с правительственными силами в главном городе Кашмира, вызвав против Индии протестов и столкновений в спорном регионе |
Alemanha quebra tabu no esforço para obter da UE através de pandemia. Alemanha e França estão por trás de uma proposta de criação de um fundo de recuperação para ajudar países duramente atingidos recuperar da epidemia de vírus | Германия нарушает табу в попытке получить ЕС через пандемию. Германия и Франция за предложением создать фонд восстановления, чтобы помочь странам сильно пострадавших оправиться от вирусной эпидемии |
Burundi vota quarta-feira na eleição presidencial, apesar surto coronavírus. Pierre Nkurunziza é esperado para o cargo após 15 anos de regime autoritário. | Бурунди голосует в среду в президентских выборах, несмотря на коронавирус вспышки. Пьер Нкурунзиза, как ожидается, уйти в отставку после 15 лет авторитарного правления. |
Em quinto país mais populoso do mundo, o ensino à distância é um único canal de televisão. O Paquistão já se esforça para manter seus filhos na escola. Como lockdowns parciais continuar, educadores temem matrículas poderia cair ainda mais. | В пятой самой густонаселенной стране мира, дистанционное обучение одного телевизионного канала. Пакистан уже изо всех сил пытается держать своих детей в школе. Как продолжать частичные lockdowns, педагоги опасаются учащиеся могут упасть дальше. |
Índia e Bangladesh preparar-se para ciclone monstro como raivas pandemia. Autoridades estão a tentar reduzir a aglomeração em abrigos de emergência. | Индия и Бангладеш подготовиться к монстру циклону, как пандемия бурлит. Власти пытаются уменьшить скученность в убежищах. |